when is it now

mardi 30 mars 2010

in one year it will be light, as it emerged over millions of years, but I leave it to specialists of the ancient sun, what interests me is the new sun that will shine tomorrow, and that yes, It is night now, but I do not despair revise the sun warming my organs, so they need heat, my poor bodies in the dark intestines, blood, nerves, a real site for charlatans who promise the moon me is the sun that I am not a pale copy in black and white, the warm light that comes out of the oven and forget the painful hours trying to get warm under the covers, at last you're here, I ' waited for hours in anguish you m'ais forgotten, but every morning I open the shutters and I cry with joy, you came to me, I'm still asleep, I still have not reconnected all networks and I believe still alone in the world, but suddenly I understand that I am the representative of a human race with the name and I am not the only
dans un an il fera jour, comme il a fait jour depuis des millions d'années, mais ça je le laisse au spécialiste des anciens soleils, moi ce qui m'intéresse c'est le nouveau soleil, celui qui brillera demain et oui, il fait nuit actuellement, mais je ne désespère pas revoir le soleil chauffer mes organes, ils ont tellement besoin de chaleur, mes pauvres organes plongés dans l'obscurité des boyaux, du sang, des nerfs, un vrai chantier pour charlatans qui promettent la lune, moi c'est le soleil que je veux, pas une pâle copie en noir et blanc, de la lumière chaude qui sort du four pour oublier les tristes heures à essayer de se chauffer sous la couverture, enfin tu es là, je t'attendais depuis des heures, dans l'angoisse que tu m'ais oublié, mais chaque matin j'ouvre les volets et je crie d'allégresse, tu es revenu pour moi, je suis encore endormi, je n'ai pas encore rebranché tous les réseaux et je me crois encore seul au monde, mais d'un coup je comprends que je suis le représentant d'une race humaine par le nom et que je ne suis pas le seul  
for those who do not understand that they consider themselves excluded, we keep only the best, not necessarily nicer, but those who respond well to questions, questions turn to well water the flowers, c 'is a new way of selecting candidates is a second selection after the stupid questions, watering flowers, one immediately sees the intellectuals, they do not know how, should tilt the watering can from any angle, yes, but the wind does does not interfere with the maneuver, the others who are not intellectuals, take the watering can without asking any question and bring all the water in the plant, how choose those who will think and act at the same time, we must invent another selection step that I have not in mind, it will come a day when I have, yet those are the test succeeds, the one, three, five, seven, nine, but the new is gone, then we replace it by this opportunity, it's cheaper
pour ceux qui n'ont rien compris qu'ils se considèrent comme des exclus, nous ne gardons que les meilleurs, pas forcément les plus gentils mais ceux qui répondent bien aux questions, des questions, bien passons à l'arrosage des fleurs, c'est une façon nouvelle de sélectionner les candidats, c'est une deuxième sélection, après les questions idiotes, l'arrosage des fleurs, on voit tout de suite les intellectuels, ils ne savent pas comment faire, faut-il incliner l'arrosoir, de quel angle, oui mais la vitesse du vent ne va-t-elle pas gêner la manœuvre, les autres qui ne sont pas intellectuels, prennent l'arrosoir sans se poser de question et mettent toute l'eau dans la plante, comment choisir ceux qui sauront réfléchir et agir en même temps, il faut inventer une autre étape de sélection que je n'ai pas encore en tête, ça viendra un jour quand je serai disposer, pour le moment ceux qui ont réussit le test sont, le un, le trois, le cinq, le sept, le neuf, mais le neuf est parti, alors nous le remplaçons par de l'occasion, c'est moins cher   
he must not say anything, that's why I am silent, but the journey took longer than expected, I had to wait an entire night trying to see my bag which was under their skirts a woman, no longer I decided to pick up my bag, but this time the boat capsized and I survived that, in light of a candle floating beside me, I I found it odd and more time passed, more wondering how I could keep a candle lit all night with his foot in the water and I saw the day and help without seeing pass the time, a kind Walk in the light of a candle when I got home, I am eager to buy candles to light my room, but I never solved this mystery that I had vainly tried to pierce the conditions were extreme, it is true that in my living room I am looking for nothing, I am waiting for it to pass, and when I passed it on again another, nothing mysterious in the everyday, it is like we are and life is so far
il ne faut pas dire n'importe quoi, c'est pour ça que je me tais, mais le voyage fut plus long que prévu, j'ai du attendre une nuit entière pour tenter d'apercevoir ma valise qui se trouvait sous les jupes d'une femme, n'y tenant plus je pris la décision d'aller chercher ma valise, mais à ce moment précis le bateau chavira et je ne survécu qu'à  la lumière d'une bougie qui flottait à côté de moi, j'ai trouvé ça bizarre et plus le temps passait, plus je me demandais comment une bougie pouvait rester allumée toute la nuit avec le pied dans l'eau, ainsi je vis arriver le jour et les secours sans avoir vu passer le temps, une sorte de promenade à la lumière d'une bougie, quand je suis rentré chez moi, je me suis empressé d'acheter des bougies pour éclairer mon salon, mais je n'ai jamais retrouvé ce mystère que j'avais vainement tenté de percer, les conditions étaient extrêmes, il est vrai que dans mon salon je ne cherche rien, j'attend que ça passe, et quand c'est passé j'en rallume une autre, rien de mystérieux dans le quotidien, on est comme on est et la vie est tellement loin

lundi 29 mars 2010

overall I'm going to, for cons I feel that the body is evil, it is hurting, body and soul, the end justifies the simple life, more vacuum to undo, of hours to bathe naked, no sore teeth, but I'd like to break them in half once and for all, that others go to be hanged, I'm not at home, there are days of mourning where the expectation is on vacation, I 'm alone with me, say more than that does not in a 'No, I'm not sure I can start with the necessary seriousness, I prefer to finish first to avoid understanding that I lost everything in life, l 'desire extinguished like a fire in the rain, lack fainted, I wonder how I could imagine living badly, I'm fine and so what if tomorrow brings bad news, I live minute by minutes is divine, the weather is breaking ground in a nut Now, more empty ideas, I move quickly to avoid bumping into furniture, otherwise I feel hurt in my flesh, I exist, therefore, a real character with a body, sacred surprise, but soon forget
dans l'ensemble je vais pour, par contre je sens que le corps est mal, il va s'abimer, corps et âme, la fin justifie la vie simple, plus de vide à défaire, des heures qui se baignent nues, pas de mal au dents, pourtant j'aimerai les casser en deux une bonne fois pour toutes, que les autres aillent se faire pendre, je n'y suis pour personne, il y a des jours de deuil où l'espérance est partie en vacances, je suis seul avec moi, que dire de plus qui n'aille pas dans un sens interdit, je ne suis pas sûr de pouvoir commencer avec le sérieux nécessaire, je préfère finir le premier pour éviter de comprendre que je perd tout en une vie, l'envie s'éteint comme un feu sous la pluie, le manque s'évanouit, je me demande même comment j'ai pu imaginer de vivre mal; je suis très bien et tant pis si demain apporte des mauvaises nouvelles, je vis minute par minutes, c'est divin, le temps est broyé dans un casse noix immédiat, plus d'idées creuses, je passe rapidement pour ne pas heurter un meuble, autrement je me sens touché dans ma chair, j'existe donc, un vrai personnage avec un corps, sacrée surprise, mais j'oublie vite
thank you all and see you soon, then everything stops, time falls ill, plunged into doubt, sad exit, what else to do, but the meaning is concerned, that become possible, I am but that is enough he to her, I hardly dare to speak for fear of scaring him, we go side by side in the discretion of a chapel, amen butter and the rest we'll see in a few years we will be safer our feelings, it is wise not to rush, you may fall, but the truth is still here, still looking before it got dark, now is a bad choice but I could come over early life passes so quickly, I have not yet realized that I have more than twenty years since more than twenty years, this time death is at my feet, it slowed down my pace in the evening I'm exhausted how to get rid of the life that passes, I would remember that moment that shines like a star in the night, distant, inaccessible, bewitching, white, stupid, sterile, I come back to me and I realize I could see without a password pleasure, expect the next
merci pour tous et à bientôt, puis tout s'arrête, le temps tombe mal, plongée dans le doute, sortie triste, que faire d'autre, mais le sens est en question, que devenir de possible, je suis bien mais cela suffit-il à elle, j'ose à peine lui parler de peur de lui faire peur, nous avançons côte à côte dans la discrétion d'une chapelle, amen le beurre et pour le reste nous verrons après, dans quelques années nous serons plus sûr de nos sentiments, il est bon de ne pas se précipiter, on risque de tomber, mais le vrai est quand même par ici, cherchons encore avant qu'il ne fasse nuit, le moment est mal choisi mais je n'ai pu venir plus tôt, la vie passe tellement vite, je n'ai pas encore réalisé que je n'ai plus vingt ans depuis plus de vingt ans; tout ce temps mort qui repose à mes pieds, il ralenti mon allure, le soir je suis épuisé, comment me débarrasser de la vie qui passe, je ne voudrais retenir que l'instant qui brille, comme une étoile dans la nuit, lointaine, inaccessible, envoûtante, blanche, bête, stérile, je reviens à moi et je constate que je vis bien sans rien, un plaisir passe, attendons le prochain
future said nothing and after I made a special reason like a pizza cools faster than the eating, this is not a reason to want to make a good meal outside school holidays, a simple ceremony without small oven but with patience you're under stress, envy rises but the evil remains, what to do to make it jump, a story that ends badly, or teeth that grind, not missing the next No. I'll soon start counting the days, but if I start with a day should end even stupid, or so I passed it to my neighbor, he loves beer, I like to drink water, they say that it is good for arteries, but the mystery of life remains intact, like milk when it did not remove the cream, attention it got better, I breathe as if I was in the mountains, just by looking at the meaning of wind was a real feeling of missing the essential, such as human relations, incentives to say yes, but not wins, fortunately, we will not be impressed by the newcomers, who are they, what do they must wait for the truth to sort through the sewers
avenir ne me dit rien et après je m'en fait une raison spéciale comme une pizza qui refroidit plus vite qu'on ne la mange, ce n'est pas une raison pour vouloir se faire un bon repas en dehors des vacances scolaires, une fête simple sans petit four mais avec de la patience à bout de nerf, l'envie monte mais le mal reste, que faire pour que ça saute, une histoire qui finit mal, ou bien des dents qui grincent, pour ne pas manquer le prochain numéro je vais vite commencer à compter les jours, mais si je commence par un jour pair devrais finir idiot, ou alors je le passe à mon voisin, il adore la bière, moi je préfère boire de l'eau, on dit que ça fait du bien aux artères, mais le mystère de la vie reste entier, comme le lait quand on ne lui enlève pas la crème, attention ça va mieux, je respire comme si j'étais à la montagne, rien qu'à regarder le sens du vent on a vraiment l'impression de passer à côté de l'essentiel, que sont les rapports humains, des incitations à dire oui, mais le non l'emporte, heureusement, on ne va pas se laisser impressionner par les nouveaux venus, qui sont-ils, que veulent-ils, il faut attendre pour que la vérité sorte par les égouts 

dimanche 28 mars 2010

but now the sun, he who was hiding behind the clouds, I wonder what can he do during those hours when it is hidden by clouds, I tell myself that that's how it happens, Then I think of something else, we can not spend his life thinking about something else, then I am and I am, even when I think of something else I am in the same place, yet I can go far in my thinking,sometimes I hear and I do not understand what I said because I left the community a yellow fog where I am, so when you cut me in the reality, I jump and I passed my way, how can one be several things at the same time, we only live once, so spend the time to be in a path laid out for us by ensuring a good person, every step I take along in a direction flat with blue lights that remind me of my beach vacation, but watch the temperature if it goes up I get down, I do not want to look like anyone to spend some ointment on the foot, but Here the desire then bounces crash on the moon
mais voilà le soleil, lui qui se cachait derrière les nuage, je me demande ce qu'il peut bien faire pendant toutes ces heures où il est caché par les nuages, moi je me dis que c'est comme ça que ça se passe, ensuite je pense à autre chose, on ne peut pas passer sa vie à penser à autre chose, je suis et puis je suis, même quand je pense à autre chose je reste à la même place; pourtant je peux aller loin dans mes idées, quelque fois on me parle et je ne comprends pas ce qu'on me dit car je suis parti au milieux d'un brouillard jaune où je suis bien, alors quand on me coupe dans dans la réalité, je sursaute et je passe mon chemin, comment peut on être plusieurs choses en même temps, on n'a qu'une vie, alors passons le temps à être dans un chemin tracé pour nous par quelqu'un de bien veillant, chaque pas que je fais n'emmène dans une direction plate avec des lumières bleues qui me rappellent mes vacances à la mer, mais attention à la température, si elle monte je descends, je n'ai pas envie de ressembler à n'importe qui pour se passer de la pommade sur le pied, mais voilà que l'envie rebondit pour ensuite s'écraser sur la lune
He was a happy day that will be tomorrow because as stated before me, do not rely on its next except to say he is fine now on it can boast of a good time before contradict themselves because time is more in that direction than the other, but I do not mind leaving early, I'm not as passionate as that, then one day I'm said he had to act, but how to start and I was also afraid to finish, so I did not do anything, just see the time is spoiled by the west, and then I expected it to be four hours, it's teatime now even if the idea of tasting m'insupporte at the highest point but even so loud as that, we can not see my gesture, but one day I'll understand why I'm like that, but not like that, just like that, then I'm tired, rest, a good night's sleep, and tomorrow I leave it all in place, that's my hobby, everything else m ' bores, the body, salad, envy, honey, ugly places, beautiful houses, life is boring, always the same thing that washes to thirty degrees,
il fut un jour heureux qui sera demain car comme il est dit avant moi, il ne faut pas compter sur son prochain sauf pour lui dire il fait beau aujourd'hui, là-dessus on peut se vanter de passer un bon moment, avant de se contredire car le temps presse, c'est plus dans ce sens là que dans l'autre, mais ça ne me dérange pas de partir avant la fin, je n'ai pas tant de passion que ça, alors un jour je me suis dit qu'il fallait agir, mais comment commencer, et j'avais aussi peur de finir, alors je n'ai rien fait, juste voir le temps qui se gâtait par l'ouest, et ensuite j'ai attendu qu'il soit quatre heures, c'est l'heure du goûter même si aujourd'hui l'idée même de goûter m'insupporte  au plus haut point mais quand même moins haut que ça, on ne peut voir mon geste, mais un jour je vais comprendre pourquoi je suis comme ça, mais pas comme ça, juste comme ça, ensuite je suis fatigué, du repos, une bonne nuit de sommeil, et demain je remets tout ça à l'endroit, voilà mon occupation favorite, tout le reste m'ennuie, le corps, la salade, l'envie, le miel, des endroits moches, des belles maisons, que la  vie est ennuyeuse, toujours la même chose qui se lave à trente degrés,

jeudi 25 mars 2010

I understand nothing is possible, then why come here, okay I got lost on their way to not waste my time, time is precious, use it well to be aware of oneself in the world is a first step that requires concentration, how to be totally self-forgetting the outside world, I do not succeed all the shots, sometimes I sense someone approaching, then I lose my ability I put that time to recover, but on reflection, this wasted time has allowed me to find a new path in search of my patience, it's like that, regardless of life, while moving in a set where all stands, it is connected to others by multiple invisible son intersect at infinity, which can take temperatures without burning, and then it starts to do well, he'll call the repairman, my body does not go well, finally, he goes, but occasionally it irritates me, he sends me messages that I do not know, years have past the best, I drive problem, we never resolved, be where we are,
si je comprends bien rien n'est possible, alors pourquoi venir jusqu'ici, d'accord je me suis perdu en route pour ne pas perdre mon temps, le temps est précieux, pour bien l'utiliser il faut être conscient de soi dans le monde, c'est une première étape qui nécessite de la concentration, comment être totalement en soi en oubliant le monde extérieur, je ne le réussis pas à tous le coups, des fois je sens quelqu'un approcher, alors je perds mes moyens que je mets du temps à récupérer, mais en y réfléchissant, ce temps perdu m'a permis de trouver un chemin nouveau dans ma quête de patience, c'est bien comme ça, peu importe la vie, tout avance dans un ensemble où tout se tient, on est relié aux autres par de multiples fils invisibles qui se croisent à l'infini, ce qui permet de prendre la température sans se brûler, et puis ça commence à bien faire, il faut que j'appelle le réparateur, mon corps ne va pas bien, enfin, il va, mais de temps en temps il m'agace, il m'envoie des messages que je ne comprends pas,  les années ont passées le meilleur, j'avance vers le problème, qu'on n'a jamais résolu, être là ou on est,
in the sea of loneliness shines a red sun will not wait a second longer, then it is the black dies, no flowers or wreath, all is well so far, but here it fails, everything awry, boredom is not a solution, the damage is done, what remains to be done, passions extinct in different ways, but the main thing is to believe that the solution comes from, where I know, it depends on each one goes right, two prefer to wait, one wonders what he alone knows, will say it, then we will see if the sea level is still strong, j love to contemplate the silence take the position that I use for coffee, but that's how I finally free myself, I was unconscious, but I have enough time, how to reconcile the desire and lack, not too wrong, the equilibrium is unstable, if I pull on the rope, it breaks, you should know going in good pace, hop, hop, a sustained pace, I move through life, we'll see tomorrow, but I will probably need energy to go further, do not worry, I did not for long, just go through there to see me in a store window that I had become old, all time already passed, but which I saw nothing, I put so much time to go buy bread
dans la mer de la solitude brille un soleil rouge qui n'attendra pas une seconde de plus, ensuite c'est le noir qui meurt, pas de fleurs ni couronne, tout va bien jusque là, mais ici ça ne va plus, tout se détraque, l'ennui n'est pas une solution, le mal est fait, que reste-t-il à faire, des passions éteintes de différentes façons, mais le principal est de croire que la solution vient en allant, où, je ne sais pas, ça dépend de chacun, un va à droite, deux préfère attendre, on se demande quoi, lui seul le sait, le dira-t-il, ensuite nous irons voir si le niveau de la mer est toujours aussi solide, j'aime contempler le silence pour prendre la mesure qui me sert pour le café, mais voilà comment je vais enfin me libérer, j'étais inconscient, j'aurais pu mais le temps manque, comment concilier l'envie et le manque, trop ne va pas, l'équilibre est instable, si je tire sur la corde, elle casse, il faut savoir aller au bon rythme, hop, hop, une allure soutenue, j'avance dans la vie, demain on verra bien, mais je vais surement avoir besoin d'énergie pour aller plus loin, ne t'inquiète pas, je n'en ai pas pour longtemps, juste passer par là pour m'apercevoir dans la vitrine d'un magasin que j'étais devenu vieux, tout ce temps déjà dépassé, mais par qui, je n'ai rien vu, j'ai mis tant de temps pour aller acheter du pain

mercredi 24 mars 2010

this is great news that spreads over the whole earth, we can love, approval was given by a pure heart, most of doubt, the thoughts are directed toward an ultimate goal, forgiveness is great, while the world is concerned, those who did nothing and those who have made an ugly thing, but that was an ugly thing, those who do not like those there are the worst, but even those are forgiven is the great novelty, the old one is finished, no one thinks any more, it does look like before, we're all born to a mother herself impregnated by the father, the father who is in heaven that your name be sanctified, because I'm not like I should be but hopefully one day be as happy today because I am what I am always someone unstable with respect to table stands with his four feet, I only have two, so I am in permanent disequilibrium, I try to stand straight, but my thoughts often travel without paying the price of constant awareness, while it does not hold, how could I meet a dull life, not the dull life is good, she can live without asking any question and I am glad to see that evolution does not change habits
c'est une grande nouvelle qui se répand sur la terre entière, on peut aimer, l'autorisation a été donnée par un cœur pur, plus de doute possible, les pensées sont dirigées vers un but ultime, le pardon est formidable, tout le monde est concerné, ceux qui n'ont rien fait et ceux qui ont fait une vilaine chose, mais qui a fait une vilaine chose, ceux qui n'ont pas aimé, ceux là sont les plus mauvais, mais mêmes ceux-là sont pardonnés, c'est la grande nouveauté, l'ancien est terminé, on ne réfléchit plus comme avant, on ne regarde plus comme avant, on est tous nés d'une mère, elle même fécondée par le père, le père qui est au cieux, que ton nom soit sanctifié, car je ne suis pas comme je devrais être mais j'espère être un jour aussi joyeux qu'aujourd'hui, car je suis ce que je serai toujours, quelqu'un d'instable par rapport à une table qui tient debout grâce à ses quatre pieds, je n'en ai que deux, alors je suis en déséquilibre permanent, j'essaye de me tenir droit, mais souvent mes pensées voyagent sans payer le prix de la conscience permanente, tout ça ne tient pas debout, comment pourrais-je me satisfaire d'une vie terne, et non, la vie terne est bonne, elle permet de vivre sans se poser de question et je suis content de voir que l'évolution ne change rien aux habitudes
exaggerates the human body, he does not know where it goes, what does he know from the inside, underneath the skin that happens there, tons of information in a second pass, the result is laughable, a word has a lot of misunderstandings that happens there in my body, what is the message I am queqlqu'un, but for what my body does not answer, yet he has the answer, some whopper that humans can not understand because this kind of news is not good, all that the body is at arm's going to fall one day into inertia, more movement, life would going and we're happy because it's all dead before they lived, it's true because it is false, and the rest is most important, what does not go to heaven, and the evening will be the morning and morning is the morning and more hatred, more over, at least nothing of real flawless, the immediate solution, but for now it is out of stock, y ' it was not on earth, must wait for the big leap among the stars, but before that, there is this, but as I know you prefer to finish earlier, I agree with you
le corps humain exagère, il ne sait pas où il va, que sait-il de l'intérieur, dessous la peau, que se passe-t-il, des tonnes d'informations passent en une seconde, le résultat est dérisoire, un mot vient sur un tas d'incompréhensions, que se passe-t-il dans mon corps, quel est le message, je suis queqlqu'un, mais pour quelle destinée, mon corps ne me répond pas, pourtant il a la réponse, quelque chose d'énorme que l'humain ne peut comprendre car ce genre de nouvelle ne fait pas du bien, tout ce que le corps tient à bout de bras va tomber un jour dans l'inertie, plus un mouvement, la vie s'en va et on est content, parce que tout ça c'est mort avant d'avoir vécu, c'est vrai parce que c'est faux, et le reste c'est le plus important, ce qui ne compte pas ira au paradis, et le soir sera le matin et le matin sera le matin et plus de haine, plus de plus, du moins que rien, du vrai sans défaut, de la solution immédiate, mais pour l'instant on est en rupture de stock, y'a pas ça sur la terre, faut attendre le grand saut au milieu des étoiles, mais avant cela, il y a ceci, mais comme je sais que vous préférez finir tôt, je suis d'accord avec vous,

mardi 23 mars 2010

that's how it goes, otherwise I'm bored, time to wait it out, but it does not, it stays, then we must find a solution that acts quickly without side effect, something natural, a plant that eats beans magic, to mount at the top, but not be too believe in legends, it is to pass the time, which happen anyway, but when it is busy it goes faster, a impression that it goes faster, in reality, it is aging so quickly that by doing nothing, so I prefer to choose something I like, one can quickly understand what happens when I find myself in the foot the carpet, then I have a space big enough to put my boogers, I never know where to put the fear of not finding them then it's still a part of me certainly this is not the most noble, but I'm committed when I have torn violently from my nostrils to punish me block breathing, it hurt to the brain that has not understood what was happening, but it had to do, undoubtedly advance in the certainty of what I do, for cons I do not know if I'll know everything, but it does not care, the life advances in automatic and myself one day, two days, ten years
c'est comme ça que ça passe, autrement je m'ennuie, des heures à attendre que ça passe, mais ça ne passe pas, ça reste, alors il faut trouver une solution qui agisse rapidement sans effet secondaire, quelque chose de naturel, une plante qui se mange, des haricots magiques, pour monter tout en haut, mais faut pas trop croire aux légendes, c'est pour faire passer le temps, qui passerait de toute façon, mais quand on est occupé ça passe plus vite, une impression que ça passe plus vite, en réalité, on vieillit aussi vite en faisant qu'en ne faisant rien, alors je préfère choisir un truc qui me plait, une possibilité de comprendre assez vite ce qui se passe quand je me prends les pieds dans le tapis, ensuite j'aimerais disposer d'un espace assez grand pour y mettre mes crottes de nez, je ne sais jamais où les mettre de peur de ne plus les retrouver ensuite, c'est quand même une partie de moi, certes, ce n'est pas la plus noble, mais je m'y suis attaché lorsque je les ai arrachées violemment de mes narines, pour les punir de me bloquer la respiration, ça m'a fait mal jusqu'au cerveau qui n'a pas compris ce qui lui arrivait, mais il fallait le faire, sans aucun doute j'avance dans la certitude de ce que je dois faire, par contre je ne sais pas si je vais savoir tout faire, mais ça ne m'inquiète pas, la vie avance en automatique et moi aussi, un jour, deux jours, dix ans
another location would be better but we have no time to organize the reception because it lacks the essential to accomplish the project, to put candy in your mouth so that eventually all go well, the weather is expected, it just as it can and often do not come, but we continue to believe, anyway there's nothing else to do, what to do other than wait it out, like he is already the 'Time to go eat, already now, and I have done nothing for hours, should I say something wrong, am I right end, ie j' I was right at the beginning of years ago, but time has passed and I did not realize that it made me do anything, the movement had stopped one day, which I can not say, but Since I am in a static, eventually it will do me good to feel free again in the open for so many years sleeping in public money, we want to work, it gives us the money in the world they find it good, because in the world when you working, you have no money to buy candy, he is gone are the days of childhood when a small room enough to buy happiness
un autre endroit conviendrait mieux mais nous n'avons pas le temps d'organiser la réception car il manque l'essentiel pour accomplir le projet, des bonbons à mettre dans la bouche pour que finalement tout aille bien, le temps correspond aux attentes, ça vient comme ça peut et souvent ça ne vient pas, mais on continue d'y croire, de toute façon y'a rien d'autre à faire, que faire d'autre que d'attendre que ça passe, tiens il est déjà l'heure d'aller manger, déjà l'heure, et je n'ai rien fait depuis des heures, devrais je me dire que quelque chose ne va pas, suis-je en fin de droit, c'est à dire que j'ai été en début de droit il y a des années, mais le temps a passé et je ne me suis pas rendu compte que ça ne me faisait plus rien, le mouvement s'était arrêté un jour, lequel, je ne pourrais le dire, mais depuis je suis en état statique, finalement ça va me faire du bien de me sentir libre, de nouveau à l'air libre, depuis tant d'années endormi par l'argent public, on veut plus travailler, on nous donne de l'argent, dans le monde entier ils trouvent ça bien, parce que dans le monde entier, quand tu travaille pas, tu n'as pas d'argent pour acheter des bonbons, il est bien fini le temps de l'enfance quand une petite pièce suffisait pour acheter du bonheur

lundi 22 mars 2010

to begin let me stress the importance of taking its time to see what will inevitably in the wrong direction, everything goes wrong and nothing goes as I will have liked, but what does this one, our strong desire to resemble an image tarnishes with time, but the heart beats without stopping, even if it is a joke, the body can shake without losing its core is still solid resistance to happiness, complications endlessly to avoid living just opposite each other, hopefully, we're together no matter what we saw, we live together, c That is all, nothing is good, but it is wrong then we can understand that the evening is here, and then in the morning, well we will not spend the night there, I have a train and we take ad strikes, how to take seriously at that point, I am only human, it is not worth knowing if one can consider all options before taking his breakfast, I'm open but I am I have to close from time to time to listen to the radio, but hey, all this does not just happen, it would be easy, but we must always be together, there's no place on earth where you can relax, there's bound tourists pass
pour commencer je voudrais souligner l'importance de prendre son temps avant de voir ce qui va forcément dans le mauvais sens, tout va mal et rien ne va plus comme je l'aurai souhaité, mais de quoi parle-t-on, de notre forte envie de ressembler à une image qui se ternit avec le temps, mais le cœur bât sans s'arrêter, même si c'est une histoire drôle, le corps peut se secouer sans perdre ses fonctions principales, c'est quand même solide, une résistance au bonheur, des complications à n'en plus finir pour éviter de vivre simplement en face l'un de l'autre, tout va bien, on est ensemble et peu importe ce que l'on vit, on vit ensemble, c'est tout, c'est rien, c'est bien, c'est mal mais ensuite on peut bien comprendre que le soir est là, et ensuite le matin, bon on ne va pas rester coucher là, j'ai un train à prendre et on annonce des grèves, comment se prendre au sérieux à ce point là; je ne suis qu'un humain, ce n'est pas la peine de savoir si on peut considérer l'ensemble des possibilité avant de prendre son petit déjeuner, je suis ouvert mais je je suis obligé de fermer de temps en temps pour écouter la radio, mais bon, tout ça ne vient pas seul, on voudrait être tranquille, mais faut toujours qu'on soit ensemble, y'a pas de lieu sur terre où on peut être tranquille, y'a forcément des touristes qui passent
how to see without always start with ourselves, we can not develop by being selfish, we must open ourselves to reach out to another experience, but as the other does not seek to open, person does not open and the human remains at zero level of evolution, not far from our ancestors the Gauls, the rustics fans flesh, when you see posters and ads in magazines, we say that 'we advance not always the same problem, how to see someone without being sexually attracted, it is a real problem that science fiction writers settle with happy pills or so robots that resemble human beings but feel no emotions or until the mechanical breaks under the blows of feminine seduction, since we live in a macho world, the dominant evil can not simply secondary role, he must suffer, love, but not be loved is secondary, there is no time, everything goes fast, we move into the fireworks or toothpaste, I can not remember the order in the disorder or who is going to take good, that's what happens when it's hard to climb the steps of evolution, it stagnates in the stinking swamp of the baseness of the desire of bare flesh, the love is elsewhere, you can not see practically no what could he do in the face of human beasts
comment se voir sans toujours commencer par soi, on ne peut pas évoluer en étant égoïste, il faut s'ouvrir pour aller à la rencontre d'une autre expérience, mais comme l'autre ne cherche pas non plus à s'ouvrir, personne ne s'ouvre et l'espèce humaine reste au niveau zéro de l'évolution, pas très loin de nos ancêtres les gaulois, des rustres amateurs de chair fraîche, quand on voit les affiches et les pubs dans les magazines, on se dit qu'on avance pas, toujours le même problème, comment voir quelqu'un sans être sexuellement attiré, c'est un vrai problème que les auteurs de science fiction règlent par des pilules du bonheur ou alors des robots qui ressemblent à des êtres humains mais ne ressentent pas d'émotions jusqu'au jour ou la mécanique se casse sous les coups de la séduction féminine, puisque nous vivons dans un monde machiste, le mal dominant ne peut se contenter du second rôle, il doit souffrir, aimer, mais ne pas être aimé, c'est secondaire, on n'a pas le temps, tout va vite, on avance dans l'artifice ou le dentifrice, je ne me souviens plus de l'ordre dans le désordre ou qui est celui qui va prendre pour de bon, voilà ce qui se passe quand on a du mal à monter les marches de l'évolution, on stagne dans les marais puants de la bassesse du désir de chair dénudée, l'amour est ailleurs, on ne le voit pratiquement pas, que pourrait-il faire, face à des bêtes humaines

mardi 16 mars 2010

l Do not misunderstand, the road is straight, but it moves slowly, it can watch the old sink into the disappearance of seeing children grow up without end, to see me waiting for rain to break under rain makes me feel good to receive the drops of water like so many love letters that crashed on the floor, love is not of this world, sharing in depth is slight, it not last, he gets bored quickly, what else that head beside me in bed, I would have to change anything, the mattress or woman, I hesitate, I am attached to it, I expect d it more than the mattress in the vertical direction of things, we do not spend their lives lying down, none of this would have happened without it, I owe him everything and nothing at the same time, it becomes what I n would never have dreamed
il ne faut pas comprendre de travers, la route est droite, mais on avance lentement, ça permet de regarder les vieux s'enfoncer dans la disparition, de voir les enfants grandir sans finir, de me voir attendre qu'il pleuve pour sortir sous la pluie, ça me fait du bien de recevoir ces gouttes d'eau comme autant de lettres d'amour qui s'écrasent sur le sol, l'amour n'est pas de ce monde, le partage en profondeur est léger, il ne dure pas, il s'ennuie rapidement, quoi encore cette tête à côté de moi dans le lit, il faudrait que je change quelque chose, le matelas ou la femme, j'hésite, je m'attache à elle, j'attends d'elle plus que du matelas dans le sens vertical des choses, on ne passe pas sa vie en étant allongé, rien de tout cela ne serait arrivé sans elle, je lui dois tout, et rien en même temps, ça devient ce que je n'aurais jamais rêvé

lundi 15 mars 2010

it was evident that the meaning is not as clear as expected, in this way can not be placed in the axis of the lens, it is in the subjective but not mustard months what love is the taste of meat without the above, the real truth, but before concluding I would go far without stopping to complain about the hardships of the journey, for this reason I exclude any attempt at recovery, we are what we are, then they will be afraid because life is not funny, the body sinks rapidly, mystery surrounds us, what else does he hope, a little hope is enough to pass over the rough sea, we have
said the mermaid, the temptation is strong to eat fish with vegetables, but it is already returning to the conquest of thinness, attention to cholesterol, the back teeth are bathed in butter sauce, water, s love, nothing, laugh, listen what you say, I am not locked, then we can begin to understand, slowly, without trying to force it through, it breaks immediately, c 'fragile these machines, the heart beats and then stops for tea-time to come, good cake father in heaven, it shines a thousand stars and angels sing praises, how different land, but why should be expected to live selfishly for years before experiencing eternal happiness
Proposer une meilleure traduction
il était évident que le sens ne serait pas aussi clair que prévu, de cette manière on ne peut pas se placer dans l'axe de l'objectif, on est dans le subjectif mais sans moutarde, mois ce que j'aime c'est le goût de la viande sans rien au-dessus, la vérité vraie, mais avant de conclure j'aimerais partir loin sans cesser de me plaindre sur les fatigues du voyage, pour cette raison j'exclue toute tentative de récupération, nous sommes ce que nous sommes, ensuite on va se faire peur car la vie n'est pas drôle, les corps s'abîme vite, le mystère nous enveloppe, que reste-t-il de l'espérance, une petite espérance suffit pour passer au-dessus de la mer agitée, viens nous
dit la sirène, la tentation est forte de manger du poisson avec des légumes, mais il faut déjà repartir à la conquête de la minceur, attention au cholestérol, les dents du fond baignent dans la sauce au beurre, de l'eau, de l'amour, rien, un rire, j'écoute ce que tu dis, je ne suis pas fermé à clef, alors on peut commencer à se comprendre, petit à petit, sans essayer de passer en force, ça casse tout de suite, c'est fragile ces machines, le cœur bât puis s'arrête car l'heure du goûter à sonné, le bon gâteau du père au ciel, il brille de mille étoiles et les anges chantent des louanges, quelle différence avec la terre, mais pourquoi doit-on attendre de vivre égoïstement pendant des années avant de connaître le bonheur éternel
Friday I'll see what I did Thursday and I hope to find a reason to continue, unless I decide to put everything off until tomorrow and continue my path at every step his reason to exist, and then all it is useless, just breathe to realize that life is here, without wishing to say anything, truth is silly, it's there just before me, she's the one I choose, without to do otherwise, life is a birth without choice is left for a free ride, well, almost everything is free, essentially, air, love, water is not polluted, but accessory is paying, bags, shoes, makeup, if you want the top, it is expensive, so why worry, all is well; the key is in the right exceptional circumstance, it's like I understand why that loss began when I am in full possession of my ability, it happens suddenly, it's over indifference, problems are there, they expect to be resolved, yes ! but by whom, I do not see anyone capable of understanding what it is, first and then, finally, it's over, where is the beginning, what is the meaning, are there a double bottom, clarity is not perfect for more light to see what happens, but this does not work it must move in the dark, where am I, who am I, it's time to take and let
vendredi je vais revoir ce que j'ai fait jeudi et j'espère bien trouver une raison de continuer, à moins que je décide de tout remettre à demain et de poursuivre mon chemin, à chaque pas sa raison d'exister, et puis tout cela ne sert à rien, il suffit de respirer pour s'apercevoir que la vie est là, sans vouloir dire autre chose, la vérité est bête à dire, elle est là, juste devant moi, c'est elle que je choisis, sans pouvoir faire autrement, la vie est une naissance sans choix; c'est parti pour un tour gratuit, enfin presque tout est gratuit, l'essentiel, l'air, l'amour, l'eau qui n'est pas polluée, mais l'accessoire est payant, le sac, les chaussures, le maquillage, si on veut le top, ça coûte cher, alors pourquoi s'en faire, tout va bien; l'essentiel est dans la bonne circonstance exceptionnelle, c'est comme ça que j'ai compris que la perte commençait au moment où je suis en pleine possession de mes moyens, ça arrive d'un coup, c'est fini l'insouciance, les problèmes sont là, ils attendent d'être réglés, oui! mais par qui, je ne vois personne capable de comprendre de quoi il s'agit, d'abord et ensuite, enfin, c'est fini, où est le début, quel est le sens, y'a-t-il un double fond, la clarté n'est pas parfaite, plus de lumière pour bien voir ce qui se passe, mais cela ne fonctionne pas il faut avancer dans le noir, où vais-je, qui suis-je, c'est l'heure de prendre et de laisser

jeudi 11 mars 2010

we lost everything, but the joy is in the midst of ruins, when I see all the security available to humans rich, I tell myself it would all be swept away by the raging sea to find a simplicity of life, more details insurance, that the daily dark lit by a smile of joy to be alive when all others have died in old Europe is dying and we are not pleased by what it does well enough, it not as in Chile or Haiti, but it's sad to have to eat every day, have a roof to live, take away the roof and food and find a smile, but it is not desirable Indeed, what could happen other than what is happening now is like that is all, and those who claim the opposite would be better to eat pork or rabbit, it depends on the kitchen one day is good and one day is different, so much for today, not bad like that, you just try to start earlier to whether one agrees with you, the night is over difficult to understand, there's the fatigue of the day, it is slower to react, then for how much should go to one I do not know how they call it, it comes back to me after dinner, go to soon and passes away the next time I see you coming, I do not like surprises
on a tout perdu, mais la joie reste au milieu des ruines, quand je vois toute la sécurité dont dispose les humains riches, je me dis qu'il faudrait tous être balayés par la mer en furie pour retrouver une simplicité de vie, plus d'assurance, que du quotidien sombre éclairé par un sourire, de la joie à être vivant quand tous les autres sont morts, en Europe on meurt vieux et on n'est pas content par ce que ça ne va pas assez bien, c'est pas comme au Chili ou à Haiti, mais c'est triste d'avoir à manger tous les jours, d'avoir un toit pour vivre, enlevons le toit et la nourriture et retrouvons le sourire, mais tout cela n'est pas souhaitable, en effet que pourrait-il se passer d'autre que ce qui se passe maintenant, c'est comme ça voilà tout; et ceux qui prétendent le contraire ferait mieux de manger du cochon ou du lapin, ça dépend de la cuisine, un jour c'est bon et un jour c'est différent, voilà pour aujourd'hui, c'est pas mal comme ça, faut juste essayer de commencer plus tôt pour qu'on soit d'accord avec toi, le soir c'est plus difficile de se comprendre, y'a la fatigue de la journée, on est plus lent à réagir, alors pour bien faire faudrait aller vers un je ne sais plus comment on appelle ça, ça me reviendra après le repas, allez, à bientôt et passe plus loin la prochaine fois, que je te vois arriver, je n'aime pas les surprises
Was it a happy time when how why it's not like before, I mean when I was young, I played little soldier without saying that playing war not play for peace, c 'Peace is boring, it nothing happens, while during the war it happens a lot of things short, I miss, what if it is for pets, the pet of the peace, a the two, no nothing just is not my night, I will try tomorrow, see if the gas is favorable to me, until I look at everything that goes wrong in the world, elections rigged, must be giggle, the killing of children in Nigeria, barbaric bastards, filthy, in 2010 see it, but how to understand human evolution, it does not work for everyone, some people still believe in the middle ages, dirty tricks , blood, death, whereas now we discuss, we shall reach agreement with words, not like that in Nigeria, a machete to make you understand that I do not love, then it was enough said, and children laughing, must kill him, miserable human beings, you're without love animals, worse than animals because animals do not have bad thoughts, then those people who kill, c That is not how we will move it back it back, but how far, I do not want to come back before, I prefer to move forward in trying to progress, should I do like the Nigerian return to barbarism to exist, nightmare
fut-il un temps heureux quand comment pourquoi ce n'est plus comme avant, je veux dire quand j'étais jeune, je jouais aux petits soldat sans me dire que jouer à la guerre ce n'est pas jouer à la paix, c'est ennuyeux la paix; il ne se passe rien, alors que pendant la guerre il se passe des tas de choses, bref je m'ennuie, que faire si ce n'est des pets, le pet de la paix, à la une à la deux, non rien ne vient, ce n'est pas mon soir, j'essaierai demain, voir si les gaz me sont favorables, en attendant je regarde tout ce qui ne va pas dans le monde, les élections truquées, faut bien rigoler, les massacres d'enfants au Nigeria, barbares, salauds, dégueulasses, en 2010 voir ça, mais comment comprendre l'évolution humaine, ça ne marche pas pour tout le monde, certains se croient encore au moyen-âge, des coups tordus, du sang, des morts, alors que maintenant on discute, on se met d'accord avec des mots, pas comme ça au Nigeria, un coup de machette pour te faire comprendre que je ne t'aime pas, alors qu'il suffisait de le dire, et les enfants qui rient, faut-il le tuer, misérables êtres humains, êtes vous des bêtes sans amour, pire que des bêtes, car les animaux n'ont pas de pensées mauvaises, alors ces humains qui tuent, c'est pas comme ça qu'on va avancer, on recule, on recule, mais jusqu'où, je ne veux pas revenir à avant, je préfère aller de l'avant en essayant de progresser, devrais-je faire comme les nigérians, revenir à la barbarie pour exister, cauchemar

mercredi 10 mars 2010

the advent of life begins with the creation of the moment, everything is there, we can begin the first day, second, and many more if we think that tomorrow there, but for now it evening, the time to rest and take stock on the last day, that happened today, well, things that do not retain, movements of the mouth, looks, words, sweat, flavor, a package of varied emotions, and that's it, the rest you put in the dustbin of history, everything I've done right, left, in front, nothing of this exists, but in my mind there is something that can not be understood, it becomes a longing in small pieces as they awaken in the night, but of course it is impossible to ask as it back when you want, this information is hidden from consciousness, it is an emotion for me to return my twenties, my god, it all looks like nothing, why live, why die, just stay where we are, without wanting something other than nothing, I did nothing today, as best it can be said that I am someone who does not much, but meanwhile I just want to see me as I am, should make a wish, tomorrow I'll be happy with me
la venue de la vie commence au moment de la création de l'instant, tout est là, on peut commencer, le premier jour, le deuxième et encore bien d'autres si on croit que demain existe, mais pour le moment c'est le soir, le moment de se reposer et de faire le point sur la journée passée, que s'est-il passé aujourd'hui, hé bien des choses qu'on ne retiendra pas, des mouvements de la bouche, des regards, des mots, de la sueur, de la saveur, un paquet d'émotions variées, et puis c'est tout, les reste on le met à la poubelle de l'histoire, tout ce que j'ai fait à droite, à gauche, en face, plus rien de cela n'existe, mais dans ma tête il reste quelque chose, ça ne peut plus se comprendre, ça devient de la nostalgie par petits bouts qui se réveillent dans la nuit, mais bien sûr il est impossible de demander que ça revienne quand on veut, ces informations sont cachées au conscient, il faut une émotion pour que devant moi revienne mes vingt ans, mon dieu, que tout cela ressemble à rien, pourquoi vivre, pourquoi mourir, restons simplement là où nous sommes, sans vouloir autre chose que rien, je n'ai rien fait aujourd'hui, tant mieux, ça permet de se dire que je suis quelqu'un qui ne veut pas grand chose, mais en attendant je voudrais simplement me voir comme je suis, il faudrait faire un vœux, demain je serai content de moi

lundi 8 mars 2010

one night without saying that everything passes, it was but the first night was great, he can do it, watch it all starts, there's no hurry, my friends, let's be sure we forget our weaknesses, let us be who we are a pile of flesh covered by nerves somewhere the soul seeks a passage happen to her before the end of the season, one, two, three, go again, try again, not what is not the last, but yesterday I was, so why not tomorrow, one more effort, I promise it will be the last before the last before the last, but until last, is what ' they say after the last, there's nothing, nothing but nothing, not even a funny story not of the daily need not, history is more commonplace, then the living will drink a beer, history martyred a little stomach, but clings living, my body knows its limits, I can go that far, it is beyond risky, high in the mountain grassland, pleasure mounts, but it falls on feet, straight not to fall, a story to pass the time without taking the lead, play solitaire for not falling into depression, it is a ridiculous leap to reach the moon
un soir, sans se dire que tout passe, il était, mais son premier soir fut formidable, il peut le faire, attention tout commence, rien ne presse, mes amis, soyons sûrs de nous, oublions nos faiblesses, soyons ce que nous sommes, un tas de chairs parcourus par des nerfs, quelque part l'âme se cherche un passage, arrivera-t-elle avant la fin de la saison, un, deux, trois, ça recommence, il faut essayer encore une fois, non ce n'est pas la dernière, hier encore j'étais, alors pourquoi pas demain, encore un effort, je promets que ce sera le dernier, avant le dernier, avant le dernier, mais jusqu'au dernier, c'est ce qu'on dit, après le dernier, y'a plus rien, mais rien de rien, pas même une histoire pas drôle, du quotidien inutile, non, l'histoire n'est plus banale, alors les vivant vont boire une bière, histoire de martyrises un peu plus l'estomac, mais le vivant s'accroche, mon corps connait ses limites, je peux aller jusque là; au delà c'est risqué, la haut dans la montagne herbeuses, le plaisir monte, mais ça retombe sur les pieds, bien droit pour ne pas tomber, une histoire de passer le temps sans se prendre la tête, un jeu solitaire pour ne pas sombrer dans la dépression, c'est un saut ridicule pour atteindre la lune
In a sense I agree, but not the other, I am against the other, simply because it is not me, I consider it essential to take me first in order which comes first, then I'm in the position to understand a simple word that comes from others, nothing fancy, I have no time to listen, what's the point, I often go out to try to stabilize myself in the midst of others, but I do not want contact, I avoid talking because it would disturb my equilibrium inside out, I'm fine in the middle, should not that I approach the edge, it would create problems that could take what I left, then damage is hello, just goes where I lose my foot, the hands are portable lamps, I pass the details comb to try to predict when that will destroy me, but where to look, right, left, I can not look behind me, we would feel that I spy those who follow me, and I do not want to give the impression I 'm neutral, I'm like a wall, I have to go through it, it's my destiny, so what if I miss a step, train, and more by reading the next issue, do not miss the next one, but miss your life by saying that all this means nothing, it was what it was, the following
dans un certain sens je suis d'accord, mais pas dans l'autre, je suis contre l'autre, pour la simple raison qu'il n'est pas moi, je considère comme essentiel de me prendre en premier dans l'ordre qui me vient en premier, ensuite, je suis dans la position de comprendre une parole simple qui me vient des autres, rien de compliqué, je n'ai pas le temps de tout écouter, quel en serait l'intérêt, je vais souvent dehors pour essayer de me stabiliser au milieu des autres, mais je ne cherche pas le contact, j'évite de parler car cela perturberait mon équilibre dedans dehors, je vais bien au milieu, il ne faut pas que je m'approche du bord, cela engendrerait des troubles qui pourraient prendre ce que j'ai laissé, alors là bonjour les dégâts, tout s'en va où, je perds pied, les mains sont baladeuses, je passe les détails au peigne fin pour tenter de prévoir le moment qui va m'anéantir, mais où regarder, à droite, à gauche, je ne peux pas regarder derrière moi, on aurait l'impression que j'espionne ceux qui me suivent, et je n'ai pas envie de donner l'impression, je suis neutre, je suis comme un mur, je dois passer par là, c'est mon destin, tant pis si je rate une marche, le train, et plus encore en lisant le prochain numéro, ne ratez pas le prochain, mais ratez votre vie en se disant que tout cela ne veut rien dire, il était ce qu'il était, au suivant
without contradicting myself I can say that I am able to say what I say but not a word more, I do not regret having said things that I did not say, but as the floor moves faster than thought, I can not guarantee immediate success, everything happens as time mixed randomly ordered, is the history of humanity always seeking what it is and after all, why not stop at satisfaction first, pleasure limited to time, provided that there have many, but one is sure of anything, unlike any advance without asking because they did not have time to ask others, we must move fast because time is short, it is already noon, I'm not ready yet, but I can ask forgiveness, it will save me taking everything at the same time, I keep a little for later, is the life experience gave me this reaction to take what comes easily, and everything goes, that can do, is to face facts, it was only yesterday, but tomorrow everything is new, I do admit nothing of the place that I frequented during my childhood, I grew up, I stopped eating bread with chocolate, I no longer believe that the rain falls from the sky, all crashes in my head, the first order has disappeared,
sans me contredire je peux dire que je suis capable de dire ce que je dis, mais pas un mot de plus, je ne veux pas regretter d'avoir dit des choses que je ne voulais pas dire, mais comme la parole avance plus vite que la pensée, je ne peux garantir un succès immédiat, tout arrive à mesure du temps mélangé au hasard ordonné, c'est l'histoire de l'humain toujours cherchant ce qu'il trouve et après tout, pourquoi ne pas s'arrêter à la satisfaction première, le plaisir limité au moment, pourvu qu'il y en ai beaucoup, mais on est sûr de rien, au contraire tout avance sans rien demander parce qu'on n'a pas le temps de demander aux autres, il faut aller vite car le temps presse, il est déjà midi, je ne suis pas encore prêt, mais je peux demander pardon, ça m'évitera de prendre tout en même temps, j'en garde un peu pour après, c'est l'expérience de la vie qui m'a donné ce réflexe de prendre ce qui vient avec facilité, et tout s'en va, que pouvoir faire, se rendre à l'évidence, il était encore hier, mais demain tout est nouveau, je ne reconnais rien de l'endroit que j'ai fréquenté pendant mon enfance, j'ai grandi, je ne mange plus de pain au chocolat, je ne crois plus que la pluie tombe du ciel, tous s'écrase dans ma tête, l'ordre premier a disparu,

mercredi 3 mars 2010

when I knew who I was, I had a surprise, what it is I that pile of flesh, I do not see too heavy and too little to listen to others, this weight m ' obsessed not leave today, always lugging with old ideas never restarted because I am impervious to others' ideas, I am alone in my head thinking only of me, someone willing to sleep if I find a bed, but it is beside me, I have a step to find the oblivion of all disasters around the world that I watched on TV, then I took a dessert, saying, how all these people who do not eat every day, but it is unbearable taking another slice of cake, but do to save humanity, I find it hard to save me from myself and stupidity boredom, how could I think more than a minute to all those unfortunates who have no food, no home, no more and sing even when it is far from it in France, insurance replacement This lack of superfluous, you had a modern lifestyle, you lost, do not worry, we are here to make some money that you took all these years, everything is organized The aid comes in too many while in Haiti it has been weeks in France we are so rich they can give bags of clothing that does more, we buy so we do knows where to put all these cases, it is nice to help,
Robert! So just put in a bag of clothing last year, I have bought others since
quand j'ai su qui j'étais, j'ai eu une surprise, quoi; c'est moi ce tas de chair, je ne me voyais pas aussi lourd et aussi peu à l'écoute des autres, ce poids qui m'obsède ne partira pas aujourd'hui, toujours se trimballer avec ses idées anciennes jamais renouvelées car je suis étanche aux idées des autres, je suis seul dans ma tête ne pensant qu'à moi, un être prêt à dormir si je trouve un lit, mais il est à côté de moi, je n'ai qu'un pas à faire pour trouver l'oubli de toutes les catastrophes du monde entier que j'ai regardé à la télé, ensuite j'ai pris un dessert en me disant, comment tous ces humains qui ne mangent pas tous les jours, mais c'est insupportable en prenant une autre part de gâteau, mais que faire pour sauver l'humanité, j'ai du mal à me sauver moi-même de la bêtise et de l'ennui, comment pourrais je penser plus d'une minute à tous ces malheureux qui n'ont rien à manger, plus de maison, plus rien et ils chantent quand même, on est très loin de ça, en France, les assurances remplacent ce qui manque de superflu, vous aviez un style de vie moderne, vous l'avez perdu, ne vous inquiétez pas, on est là pour vous rendre une partie de l'argent qu'on vous a pris toutes ces années, tout est organisé, l'aide vient en trop grand nombre alors qu'en Haiti ça a mis des semaines, en France on est tellement riches qu'on peut donner des sacs entiers de vêtements qu'on ne met plus, on achète tellement qu'on ne sait plus où mettre toutes ces affaires, chouette on va pouvoir aider,
Robert! viens donc mettre dans un sac tous les vêtements de l'an dernier, j'en ai racheté d'autres depuis

mardi 2 mars 2010

Yesterday is over, but again tonight, in fact, every night is a time of changeover to the past, the future goes to the night that envelops the ideas in a rhythm muffled so as not disturb neighbors, then we ' lulls but not on our laurels, rather fatigue our approximations unfair in the sense of length, but when you think everything that happens before something else happens, but it can still hurt or well, I do not see what else might happen, everything is good, it will take some time, obviously I'm getting older so I can not see the same situation with the same eyes, I have more experience , it leads me into a string of frustrated desires but not definitive, this short time without tiring, for years it nothing happens and then suddenly everything becomes clear on anything and it starts to spin in circles until the next passage, but here we will be older, then you say if I were younger, but we were younger, and it has done nothing more, this is not a question of age, should continue all ages, we can start later, it is even recommended in the sense that it must have already shared with many people beginning to understand, then we can discuss later, but first he must know that everything is is not worth making an effort,
hier est fini mais recommence ce soir, en effet, chaque soir est un moment de basculement vers le passé, l'avenir s'éteint pour la nuit qui enveloppe les idées dans un rythme assourdis pour ne pas gêner les voisins, alors on s'endort mais pas sur nos lauriers, plutôt sur nos fatigues d'approximations abusives dans le sens de la longueur, mais quand on pense à tout ce qui se passe avant qu'il se passe autre chose, mais quand même ça peut faire du mal ou du bien, je ne vois pas ce qui peut arriver d'autre, tout est bien, ça va durer un certain temps, évidemment je vieillis donc je ne peux plus voir la même situation avec les mêmes yeux, j'ai plus d'expérience, ça m'entraîne dans une chaîne de volontés contrariés mais pas définitives, ça court longtemps sans se fatiguer, des années il ne se passe rien puis tout à coup tout s'éclaire sur rien et on recommence à tourner en rond jusqu'au prochain passage, mais là on se sera plus vieux, alors on dira si j'avais été plus jeune, mais on a été plus jeune, et on a rien fait de plus, ce n'est pas une question d'âge, il faut continuer à tous les âges, on peut commencer tard, c'est même conseillé dans le sens qu'il faut avoir déjà partagé avec beaucoup de monde pour comprendre le commencement, ensuite on peut aborder la suite, mais avant il faut bien savoir que tout est là, pas la peine de faire un effort,

lundi 1 mars 2010

beauty of sky, sea of force, human stupidity, for generations the human wants to conquer nature, it approaches the mountains, the sea, braving the elements, outburst, rage, rebellion, fight atrocious, the Wed kills suddenly wave that comes from afar, deep ocean is judged over time, it takes millions of years of terrible revolutions before man appear there are a lot but the phone rings, hello, yes I would like to know if you want to give money to Haiti, but Haiti is over, you do not watch TV, flooding in second homes, these empty houses built below the level Sea to gain ground every ten go again, as if they wanted to charge a new washing machine and a new refrigerator by insurance, a second home in the flood zone is profitable, you cry before the camera TV and then they rubbed their hands at the idea of getting your own new material for the kitchen, paid by insurance, ha, she is the belle France, money for the rich, for who can pay a second home for the holidays, right-wing voters, but I think back to Haiti, everything is on the ground, hundreds of thousands dead, long live the France side houses, the good sea air in a new house every ten years
beauté du ciel, force de la mer, idiotie des humains, depuis des générations l'humain veut vaincre la nature, il s'approche des montagnes, de la mer, pour braver les éléments, déchainement, furie, rébellion, lutte atroce, la mer tue à coup de vague qui vienne de loin, au plus profond de l'océan on juge avec le temps, ça dure des millions d'années, des révolutions terribles avant que l'homme n'apparaissent il y en a une beaucoup, mais le téléphone sonne, allo, oui je voudrais savoir si vous voulez donner de l'argent pour Haiti, mais c'est fini Haiti, vous ne regardez pas la télé, les inondations de ces résidences secondaires, ces maisons vides construites sous le niveau de la mer pour gagner du terrain, tous les dix ça recommence, comme si ils voulaient se faire payer un nouveau lave-linge et un nouveau réfrigérateur par les assurances, une deuxième maison en zone inondable c'est rentable, on pleure devant les caméra de télé et ensuite on se frotte les mains à l'idée d'aller choisir son nouveau matériel pour la cuisine, payé par l'assurance, ha, elle est belle la France, de l'argent pour les riches, car qui peut se payer une deuxième maison pour les vacances, des électeurs de droite, mais je repense à Haiti, tout est par terre, des centaines de milliers de morts, vive la France des maisons secondaires, le bon air marin dans une maison neuve tous les dix ans
one to one, the man sitting not talking, he must pass through there, but the question remains, what to do more for this, so I wonder if all this means anything or not, the fact is established but lack the tools, how to reconcile the unimaginable and reassuring daily, I know that tomorrow comes after night, otherwise how could breathe normally, but this should not hinder us in pursuing our research, it is our duty to continue in that direction even if the results are as poor as their love is not based on anything explainable, just ahead as if it were to stop immediately, it does nothing special but it looks like our childhood dream when one has long been responsible adult, love it as if it was true when the world is really true, relationships are false beliefs in the success that relates to the money is false, the taste for good things is false, the stomach requires only a bowl of rice or pasta, water, a little walk in prayer to thank the grace received by the ton, while the is based on envy, jealousy, misplaced interest, anger, humanity is doomed enjoying as much as possible to forget and hasten the end, oh, late that denies the existence, freeing body weight, habits end, the folds come apart, nothing remains
un vers un, l'homme assis ne parle pas, il faut passer par là, mais la question demeure, que faire de plus pour quoi, alors je me demande si tout cela veut dire quelque chose, oui ou non, le fait est établi, mais les outils manquent, comment concilier l'impensable et le quotidien rassurant, je sais que demain arrive après la nuit, autrement comment pourrait-on respirer normalement, mais ceci ne doit pas nous gêner dans la poursuite de notre recherche, il est de notre devoir de continuer dans ce sens là même si les résultats sont aussi pauvre que le sentiment amoureux qui ne repose sur rien d'explicable, tout avance comme si ça devait s'arrêter tout de suite, on ne veut rien de spécial mais ça ressemble à notre rêve d'enfance alors qu'on est depuis longtemps adulte responsable, l'amour c'est comme si c'était vrai quand le monde est vraiment faux, les relations sont fausses, les croyances dans la réussite qui rapporte de l'argent est fausse, le goût pour les bonnes choses est faux, l'estomac ne demande qu'un bol de riz ou de pâtes, de l'eau, un peu de marche en priant pour remercier de la grâce reçue par tonnes, tout le reste repose sur l'envie, la jalousie, l'intérêt mal placé, la colère, l'humain court à sa perte en jouissant le plus possible pour oublier et accélérer la fin, oh, fin qui nie l'existence, qui libère du poids du corps, les habitudes se terminent, les plis se défont, plus rien ne reste