when is it now
mardi 26 janvier 2010
without knowing why, I just noticed that I am someone insignificant, I am not significant, I would not bother you, I am not disturbing, I'm just trying to live in this match just quietly without making waves, a sea of oil, but I prefer butter, it's less fatty, but it seems that cooking it is better to use oil that free radicals are less many, it is because of the radicalism that no longer passes through the middle being that dark in there but everything is boring, not a desire, just something that passes without specific taste, modernity angry who wants everything in box, even happiness, everything should be accessible, but the desire is boundless, she is not content to be good, she wants more than the neighbor, that's why I do not agree with the body, the body bore me with their useful words, he's got used to something, there is much interest to say it like that, no, it's just to be interesting, time passes Nothing comes, everything disappears and laughter decreases sharply until silence means the rain that runs off the glass, it's late and I am hungry, that do less than go eat , then we can digest is the great pleasure of human digestion after saying bullshit,
sans savoir pourquoi, je viens de m'apercevoir que je suis quelqu'un d'insignifiant, je ne suis pas significatif, je ne voudrais pas vous déranger, je ne suis pas dérangeant, je ne fais que vivre en essayant de correspondre à ce qui vient, tranquillement sans faire de vague, une mer d'huile, mais je préfère le beurre, c'est moins gras, mais il parait qu'à la cuisson il vaut mieux utiliser de l'huile pour que les radicaux libres soient moins nombreux, c'est à cause de ces radicalités que le moyen ne passe plus, l'être moyen qui ne sombre dans rien mais trouve tout ennuyeux, ce n'est pas une volonté, juste quelque chose qui passe sans goût précis, une modernité rageuse qui veut tout mettre en boîte, même le bonheur, tout devrait être accessible, mais l'envie est démesurée, elle ne se contente pas d'être bien, elle veut plus que le voisin, voilà pourquoi je ne suis pas d'accord avec les corps, les corps m'ennuient avec leurs mots utiles, il faut que ça serve à quelque chose, il y a bien un intérêt à dire ça comme ça, non, c'est juste pour faire l'intéressant, et le temps passe, rien ne vient, tout s'en va et le rire diminue fortement jusqu'au silence, on entend la pluie qui ruisselle sur la vitre, il est tard et j'ai le ventre creux, que faire de moins que d'aller manger, ensuite on pourra digérer, voilà le grand plaisir de l'humain la digestion après avoir dit des conneries,
one would still realize our mistake by starting late, but we too need to do anything before taking the key to all the times I am unable to continue, do I stop or should we understand that the road does not pass from the left but goes directly to the passage of time, do not bother to run, it is what is happening now, what will it be pass, but it means nothing, now account for ever, ever happens in a second, time to think, and it's already over, goodbye, we never meet again being that we needed but now he is dead, then laugh at us who are alive, it's time to laugh before they die, because we know that the dead have had their day of misery, the weight of body, mind malicious Mood despotic relations shaky, nothing remains of life, everything goes up in smoke, the honor is an invention of bourgeois, but the bud is sick, he must cut, remove everything that gene, it retains only Essentially, this does not change the love hidden deep within human beings all around the meat takes custody, it must not escape it, that would become the world bathed in love All the happy people to speak, the world would be more disgusting, it would be a disaster, the project would be god on earth made with imperfect humans, what would paradise
on aurait pu quand même se rendre compte de notre erreur en commençant par la fin, mais nous avions trop besoin de faire n'importe quoi avant de prendre l'essentiel pour toutes les fois où je suis dans l'impossibilité de continuer, dois-je m'arrêter ou bien faut-il comprendre que la route ne passe pas par la gauche mais monte directement au temps qui passe, pas la peine de courir, il est ce qui se passe en ce moment, que va-t-il se passer, mais ça ne veut rien dire, maintenant compte pour l'éternité, toujours se passe dans une seconde, le temps d'y penser, et c'est déjà fini, adieu, nous ne reverrons jamais l'être qui nous manquait, mais aujourd'hui il est mort, alors rions nous qui sommes vivants, il est l'heure de rire avant de mourir, car on sait bien que les morts ont fini leur temps de misère, le poids du corps, l'esprit malveillant, l'humeur despotique, les relations bancales, rien ne reste de la vie, tout part en fumée, l'honneur est une invention des bourgeois, mais le bourgeon est malade, il faut amputer, enlever tout ce qui gène, on ne garde que l'essentiel, ce qui ne change pas, l'amour caché au plus profond de l'être humain, tout autour la chair tient la garde, il ne faut pas qu'il s'échappe, que deviendrait le monde baigné d'amour, tous les gens heureux de se parler, le monde ne serait plus immonde, ce serait la catastrophe, le projet de dieu serait réalisé sur terre avec des humains imparfaits, à quoi servirait le paradis
lundi 18 janvier 2010
by leaving the back can see what I can expect to see in the expanse of green grass that passes before my eyes as a child, but for now I live without me ask the question that kills, I want just consider the possibility of doing what I want, then I'd like to stop a little bit to try to understand what just happened, in other words that's how it happens, not differently, or else it is good but not enough is still true, but should not be too greedy, just a little satisfaction, history started on the right foot, but soon it slips without warning, a trouble in the engine of a dust 'star without aerator Notify slump, but I beg you, open the door if you want to enter, I prefer to wait and see what happens, I prefer to look with eyes heavy with innuendo that will not leave the room, I say nothing, I am waiting for it to come in Austria, then it starts again, it never stays long, a second, a minute and then it goes away, it comes when it wants even when I do not want, but life requires a rhythm that comes from somewhere else, not me in any case and certainly not a human, it is all too close to home to imagine something other than itself, then he must go in a different way because it is obvious that everything is within reach if we are willing to take the trouble to move, here I am
par la sortie de l'arrière on peut voir tout ce que je peux espérer voir dans l'étendue d'herbe verte qui passe devant mes yeux d'enfant, mais pour le moment je vis sans me poser la question qui tue, je veux simplement considérer la possibilité de faire ce que je veux, ensuite je voudrai bien arrêter un petit peu pour essayer de comprendre ce qui vient de se passer, en d'autres mots c'est comme ça que ça se passe, pas autrement, ou alors ça vient bien mais pas assez, c'est vrai quand même, mais faut pas être trop gourmand, juste une petite satisfaction, histoire de commencer du bon pied, mais très vite ça dérape sans prévenir, un ennui dans le moteur, une poussière d'étoile sans aérateur pour prévenir en cas de passage à vide, mais je vous en prie, ouvrez la porte si vous voulez entrez, moi je préfère attendre pour voir ce qui se passe, je préfère regarder avec un regard lourd de sous-entendus qui ne sortiront pas de la pièce, je ne dis rien, j'attend que ça vienne, en Autriche, ensuite ça repart, ça ne reste jamais longtemps, une seconde, une minute et puis ça s'en va, ça revient quand ça veut, même quand je ne le veux pas, mais la vie impose un rythme qui vient d'ailleurs, pas de moi en tout cas et sûrement pas d'un humain, on est tous trop proche de soi pour imaginer autre chose que soi, alors il faut partir dans un chemin différent car il est évident que tout est à portée si on veut bien se donner la peine d'avancer, voilà où j'en suis
mardi 12 janvier 2010
bitterness to say that everything is finished, but the joy of seeing the sun rises for us to continue to swim smoothly, but at the same time it burns, too bad it is there for a short time, a story repeats every day without much change, small losses, lower earnings, but nothing great, it's to eat, I will not say that I die of thirst, I too wanted to take her in my arms, but I know she does not understand, I do not know how to move smoothly, I'm brutal, I immediately conquer without going through the nice moments, is what life is nice, it takes shots without knowing where they came from or why it should undergo a ton when we dream only of feathers flying in the air, courtesy of light, no crap, no body sweating, no saliva stinking, ideas that fly, perhaps it's paradise, more like a shit all day, no body impossible to subdue the spirit lovers who seek only the agreement to spend an eternity, time no longer passes, it no longer exists, yet it is always, things change from the ordinary when he must be convinced to move the fat to go out into the cold, but that's how we take form, if you want to win, must keep pace not at all flabby, hardness sculpts the bullshit that is the destiny of humanity, unable to leave his body, even for an hour until the last second forced to endure
l'amertume de se dire que tout est fini, mais la joie de voir que le soleil se lève pour continuer à nous baigner de douceur, mais en même temps il brule, tant pis on est là que pour peu de temps, une histoire qui se répète chaque jour sans changer grand chose, des petites pertes, des gains minuscules, mais rien de formidable, que ça pour manger, je ne dirai pas que je meure de soif, j'ai trop envie de la prendre dans mes bras, mais je sais qu'elle ne va pas comprendre, je ne sais pas comment faire pour avancer en douceur, je suis brutal, je veux tout de suite la conquérir sans passer par des moments gentils, est-ce que la vie est gentille, on prend des coups sans savoir d'où ils viennent ni pourquoi on doit subir des tonnes alors qu'on ne rêve que de plumes qui volent dans l'air, du gracieux, du léger, pas de merde, pas de corps suant, pas de salive puante, des idées qui volent, c'est peut-être ça le paradis, plus d'envie de chier tous les jours, plus de corps impossibles à dompter, des esprit amoureux qui ne cherchent que l'entente pour passer une éternité, le temps ne passe plus, il n'existe plus, l'instant c'est toujours, ça change de l'ordinaire quand il faut se convaincre de bouger la graisse pour sortir dans le froid, mais c'est comme ça qu'on tient la forme, si on veut séduire, faut garder une allure pas du tout avachie, une dureté qui sculpte la connerie, voilà le destin de l'humain, incapable de sortir de son corps, même pour une heure, jusqu'à la dernière seconde obligé de le supporter
mercredi 6 janvier 2010
front and behind, beside me there, orders, not, how do you know what happens to the heart, it beats continuously without fatigue, but the pressure mounts, he must leave early when they will, I expect the train, he should no longer be delayed, this is not why I'm tired, I just want to go through it without walking, in this spirit that I headed towards the station, but m 'said the train passed today, then tomorrow I expect it happens soon, when the night has finished dancing with the stars, and life not sleep for ever, for a few hours, but it Just to feel the early morning, it's weird, it is getting older, but the morning one is young, it does not last for hours, but that's how it happens and not otherwise I know if a path suddenly opened to get to the other side, but for centuries the belief decreases, swears by the consumer, how do you spend with these objects, the simplicity means going without worrying about how to erase the traces exist, death is ready, should I be alive to worry about my life expectancy, or should I prepare to start by estimating the distance between my living room and the door of paradise, I'm not very sure of my push, I would have to hang me by the feet, but I can not walk on his hands
devant et derrière, à côté de moi il y a, des ordres, des pas, comment savoir ce qui se passe au cœur, il bat sans arrêt sans fatigue, mais la pression monte, il faut sortir rapidement, quand il sera, j'attend le train, il ne devrait plus être en retard, ce n'est pas pour cela que je suis fatigué, je voudrai simplement passer par là sans marcher, c'est dans cet esprit que je me suis dirigé vers la gare, mais on m'a dit que le train ne passait plus aujourd'hui, alors j'attends demain, il arrive bientôt, quand la nuit aura fini de danser avec les étoiles, et la vie s'endort pas pour toujours, pour quelques heures, mais ça suffit pour se sentir plus jeune le matine, c'est bizarre, on est de plus en plus vieux, mais le matin on est jeune, ça ne dure pas des heures, mais c'est comme ça que ça se passe et pas autrement, je le saurai si une voie s'ouvrait subitement pour passer de l'autre côté, mais depuis des siècles la croyance diminue, on ne jure que par la consommation, comment voulez-vous passer avec tous ces objets, la simplicité impose de partir sans se soucier de comment, le but efface les traces existantes, la mort est prête, faut-il que je sois vivant pour me soucier de mon espérance de vie, ou bien dois-je me préparer au départ en estimant la distance à parcourir entre mon salon et la porte du paradis, je ne suis pas encore très sûr de mon coup de pouce, il faudrait que je puisse me pendre par les pieds, mais je ne sais pas marcher sur les mains
tomorrow I decide to be, I do not know what that means, but I want to have a project and as I could see nothing new and more free, I have no money to spend that time when I try to relax easily, then it's night and I can rest without trying to match an ideal, but the day is different, he must have ideas, one by one to avoid cluttering the time to see clearly, it is useful to put all its energy in the room to try to move from one moment to another, when we found across all seems so different when everything is the same, everything is always the same, never again, how could it be otherwise, the body does not change, we do not live in a cartoon, everything is frozen for eternity, one has the impression that it moves with generations, but because anything can not say that the saying itself is impossible to maintain low pressure, a view from above, but this is beyond my expectations, I only wanted to spend time and now I'm disappointed for I do not know why everything was so well begun, I am in doubt, I should have, but that's OK, again, there are other times in life Fortunately that many chances to be able to do, and it makes you feel better,
demain je me décide à être, je ne sais pas encore ce que ça veut dire, mais j'ai envie d'avoir un projet et comme je ne voyais rien de nouveau et en plus gratuit, je n'ai pas d'argent à dépenser en ce moment alors j'essaye de me détendre facilement, ensuite il fait nuit et je peux me reposer sans essayer de correspondre à un idéal, mais la journée c'est différent, il faut avoir des idées, une par une pour ne pas encombrer les moment de voir clair, il est utile de mettre tout son énergie dans la manœuvre pour tenter de passer d'un moment à l'autre, quand on se retrouve de l'autre côté tout parait si différent alors que tout est pareil, tout est toujours pareil, jamais rien de nouveau, comment en serait-il autrement, les corps ne changent pas, on ne vit pas dans un dessin animé, tout est figé pour l'éternité, on a l'impression que ça bouge avec les générations, mais c'est parce que n'importe quoi permet de dire que le pas est soi disant impossible à maintenir à basse pression, un point de vue d'en haut mais cela dépasse mes prétentions, je ne voulais que passer un moment et voilà que je suis déçu pour je ne sais quelle raison, tout était si bien commencé, me voilà dans le doute, aurais-je du, mais ce n'est pas grave, une autre fois, il y a des autres fois dans la vie, heureusement qu'on à plusieurs chances pour avoir la possibilité de faire, on fait et ça va mieux,
the startling vision comes to me when I'm able to see before me nothing but the visible, at once I am, I was nothing before, nothing remarkable, but suddenly I'm no longer alone I love what I am, I am well, well enough to think I am, finally, I mean simply that I think happiness without wanting to bring before the court of reality, anything is possible even if it doesn is not now the problem is there and not elsewhere, why not now as it happens, as if God was the orders while I am free to make or break any sense to junk ready to vomit, but my words are beyond my digestion, I do not match expectations, how could I know what goes on in humans, I am human myself, but I do not know what it is above, here it nothing happens, the lame talking to the deaf, the dead are silent, the living joke, time passes indifferent enough to complain, the earth revolves around the sun before it 's explode but I will not be there to see it unless I am reincarnated as fish, then rabbits, then me, then me until four billion and a year, always me that sees the end, that is, c is finite, the human species no longer exists, couples will no longer be fighting like this, police will no longer strike blacks or Arabs, nothing like before
la surprenante vision me vient quand je suis capable de voir devant moi autre chose que le visible, d'un seul coup je suis, je n'étais rien avant, rien de remarquable, mais d'un seul coup je ne suis plus seul, j'aime ce que je suis, je me trouve bien, assez bien pour penser que je suis bien, enfin je veux dire simplement que je pense au bonheur sans vouloir le traduire devant le tribunal de la réalité, tout devient possible même si ça n'est pas maintenant, le problème est là, et pas ailleurs, pourquoi c'est pas maintenant que ça se passe, comme si le bon dieu il était aux ordres pendant que je suis libre de faire ou défaire n'importe quel sentiment en ordure prête à vomir, mais mes mots dépassent ma digestion, je ne veux pas correspondre aux attentes, comment pourrais-je bien savoir ce qui va bien à l'humain, je suis humain moi-même mais je ne sais rien de ce qui il y a au-dessus, ici il ne se passe rien, des boiteux parlent à des sourds, les morts se taisent, les vivants plaisantent, l'heure passe indifférente, de quoi se plaindre, la terre tourne autour du soleil avant qu'il n'explose mais je ne serai plus là pour le voir sauf si je me réincarne en poisson, puis en lapin, puis en moi, puis en moi jusqu'en quatre milliard et un an, toujours moi qui voit la fin, ça y est, c'est fini, l'espèce humaine n'existe plus, les couples ne pourront plus s'engueuler, les policiers ne pourront plus frapper des noirs ou des arabes, plus rien comme avant
lundi 4 janvier 2010
everywhere I see the great good ideas joking as if nothing had happened, it's a way to want that corresponds to the former long jump, but now everything is fixed, nothing is sticking to the line is pure, contraction particular, I managed to understand what the opportunity means, she says it's possible, but certain conditions which are not accessible second access, the first says, is one who says and so on to infinity of possibilities, that's what is fun, power is not in the hands of humans, he rides the wind to see which way it is possible to arrive just in time, because time is important, it is useful to begin at the beginning, but to see who will go ahead, nothing is certain, the fate runs without waiting for it to do beautiful, and the starry night passes, this is a matter of seconds, one, two, sun, the rooster crows, hens lay eggs, the total happiness, everything is in place, nothing can resist , envy devours love, more waiting, I'm here and nowhere else, I warn that I would not move, I am where I am, I expect more, I go quietly the rest of my test number one, a departure, I go with joy and tenacity, what else, I'll go this way, it's my lucky day
un peu partout je constate le grand bon des idées en plaisantant comme si de rien était, c'est une façon de vouloir qui correspond aux anciens sauts en longueur, mais maintenant tout est fixe, rien ne dépasse pour que la ligne soit pure, sans contraction particulière, j'ai réussi à comprendre ce que la chance veut dire, elle dit que c'est possible; mais à certaines conditions qui ne sont pas accessibles en deuxième accès, le premier qui le dit, c'est celui qui le dit, et ainsi de suite jusqu'à l'infini des possibilités, c'est ça qui est amusant, le pouvoir n'est pas dans les mains de l'être humain, il se balade avec le vent pour savoir dans quel sens il est possible d'arriver juste à l'heure, parce que le moment est important, il est utile de bien commencer par le début, mais pour savoir qui va aller devant, rien n'est sûr, le destin court sans attendre qu'il fasse beau, et la nuit passe étoilée, ce n'est plus qu'une question de secondes, une, deux, soleil, le coq chante, les poules pondent, c'est le bonheur totale, tout est à sa place, rien ne résiste, l'envie dévore l'amour, plus d'attente, je suis là, et pas ailleurs, je préviens que je ne bougerais pas, je suis bien où je suis, je n'attends plus, je passe tranquillement le reste de mon essai numéro un, le un au départ, j'avance avec joie et ténacité, quoi d'autre, je vais par là, c'est mon jour de chance
The long wait begins now to take a time that does not end like that, but it also becomes possible in a sequence of events in the couple harmonious waves are alike: they follow each other without knowing each to die after the other in the general indifference to what it used to correspond to what we want to become, I am confident in thinking what I think, then I think about the pursuit of decisive action, but how I remain concerned about how to bounce back without breaking into a thousand pieces of dead bodies, but life goes its way, no need to worry, everything is there to be consumed, weighs nothing, everything is wrong, why always look for what exists, while the vision is unique, no way to pass is blocked since the beginning of the universe, human beings are born of the magma, then they return after dancing to keep from falling, but the rhythm is not easy, we must understand that the meaning is absolute, nothing can resist, it's worse than a nuclear bomb, a vacuum after the body sweating, farting, talking, saying anything as long as anyone listening not to go straight into the box, but should we believe that salvation can come from prayer, I am not sure of anything, and then it does not work all the time, there are more discreet ways to get better and better, without looking too hard
la longue attente commence maintenant pour durer un temps qui ne s'arrêtera pas comme ça, mais ça aussi devient possible dans une suite d'évènements dans le couple harmonieux les vagues ne se ressemblent pas; elles se suivent sans se connaître pour mourir les unes après les autres dans l'indifférence générale, à quoi ça sert de correspondre à ce qu'on veut devenir, je vais dans la certitude de penser ce que je pense, ensuite je réfléchis à la poursuite d'une action déterminante, mais la façon de rester me préoccupe, comment bien rebondir sans se briser en mille morceaux d'organes morts, mais la vie continue sa route, pas la peine de s'inquiéter, tout est là pour être consommé, rien ne pèse, tout est faux, pourquoi toujours chercher ce qui existe, alors que la vision est unique, pas moyen de passer, c'est bloqué depuis le début de l'univers, les êtres naissent du magma, ils y retournent ensuite après avoir danser pour ne pas tomber, mais le rythme n'est pas facile, il faut comprendre que le sens est absolu, rien ne résiste, c'est pire qu'une bombe nucléaire, le vide absolu après le corps suant, pétant, parlant, disant n'importe quoi du moment que quelqu'un écoute pour ne pas rentrer tout de suite dans sa boîte, mais faut-il croire que le salut puisse venir de la prière, je ne suis pas sûr de rien, et puis ça ne marche pas tout le temps, il y a des moyens plus discrets pour aller de mieux en mieux, sans se pencher trop
Inscription à :
Articles (Atom)