when is it now
lundi 29 novembre 2010
to understand what is happening not just anxiety, everything happens at every moment, so to say if it's time to live, you just need to breathe, then the brain tries to find a path between theoryand practice what you learn you do not live, study student self-esteem, life lowers the eye to see around us, we are all embedded in my boat around us huge waves capsize us tents, but we are hating us, humans can not love others, he does not love, we try to take charge, take the other by the hand, it tries to see, you understand me, I understand you, so if we would walk and then have a baby, because time and not speaking for hours that we will succeed, action , nerve, you never get bored, no time, always running right to left, but not top to bottom, I do not like fall, I am a winner, I defeated, to false, that's the problem, one is never sure of yourself, you know what to do, you would immediately, and no, it takes years to say that the path is thus, fortunately it's not too late, because the important thing is to try
pour bien comprendre ce qui se passe pas la peine d'angoisser, tout arrive à chaque instant, alors pour se dire si c'est le moment de vivre, il suffit juste de respirer, ensuite le cerveau tente de trouver un chemin entre la théorie et la pratique, ce qu'on apprend on ne le vit pas, l'étude élève dans l'estime de soi, la vie abaisse le regard pour voir autour de soi, nous sommes tous embarqué dans la ma barque, autour de nous des vagues immenses tentes de nous faire chavirer, mais nous tenons en nous haïssant, l'humain ne peut pas aimer les autres, il ne s'aime pas, on essaye de se prendre en main, de prendre l'autre par la main, on essaye de se voir, tu me comprends, je te comprends, alors si nous allions nous promener et ensuite faire un enfant, car le temps presse et ce n'est pas en parlant des heures qu'on va y arriver, de l'action, du nerf, on ne s'ennuie pas, on n'a pas le temps, toujours à courir à droite à gauche, en haut mais pas en bas, je n'aime pas me baisser, je suis un vainqueur, je vainc, pour de faux, c'est ça le problème, on n'est jamais sûr de soi, on saurait quoi faire, on le ferait tout de suite, et bien non, il faut attendre des années pour se dire que le chemin c'est par là, heureusement il n'est pas trop tard, car l'important c'est d'essayer
is often assumed not to be lost in reality, in all possibilities it is indeed a reality that could fit me properly, but I expect the world and I have no time to understand what I want obtained in a short time, as I am modern I can not let myself be drawn in a study that would take me all my life, okay we are living longer than before, but it has so much to do that were not before, it can include watching television at the same time the laundry is rotated in a washing machine is an extraordinary development that has not fifty years, for thousands of years people had no TV, no machine washing, there was no plane, no car, no dentist, by cons we always wanted, small, large, look for example drawings animals found in caves, designs that have hundreds of thousands of years, people have wanted to draw what they wanted to eat, they wanted to represent what they liked, in a gratuitous act without a reporter comes to ask questions
on imagine souvent pour ne pas se perdre dans le réel, dans l'ensemble des possibilités il y a bien un réalité convenable qui pourrait me convenir, mais j'attends du monde et je n'ai pas le le temps de comprendre ce que je souhaite obtenir en peu de temps, comme je suis moderne je ne peux pas me laisser entraîner dans une étude qui me prendrait toute ma vie, d'accord on vit plus longtemps qu'avant, mais on a tellement de choses à faire qui n'existaient pas avant, on peut par exemple regarder la télévision en même temps qu'on fait tourner du linge dans une machine à laver le linge, c'est un progrès extraordinaire qui n'a pas cinquante ans, pendant des millénaires les gens n'avaient ni la télé, ne de machine à laver le linge, on n'avait pas d'avion, pas de voiture, pas de dentiste, par contre on a toujours eu envie, des petites, des grandes, regardez par exemple les dessins d'animaux qu'on retrouve dans les grottes, des dessins qui ont des centaines de milliers d'années, des gens ont eu envie de dessiner ce qu'ils voulaient manger, ils ont voulu se représenter ce qu'ils aimaient, dans un acte gratuit, sans qu'un journaliste vienne poser des questions
it should not hesitate a second, but an hour to be sure not to make mistakes and sometimes it still is not enough, it must be accompanied by someone you trust who can tell me without wanting me wrong I 'm the one she loves, this is how we begin to seriously consider life, it merely passes on this earth, so why do we serve, we get up the table when we are not hungry anymore, is it any what do we know, no, we also know through a street, taking care of the moon for fear of sunbathing in the face, then we move on because humans do not know to wait without doing anythinghe must move his eyes, rubbing his hands, cross their legs and finally get up to go for a ride, because it is unbearable to waste time when we know that the earth revolves never resting, it is clear that humans have a big problem, he has to sleep because if humans do not sleep it dies, it is not big enough to sleep on one side to the head and run towards the feet, but the time happening and I have not started my training in the continuing work, never give up, always keep a little
il ne faudrait plus hésiter une seconde mais une heure pour être bien sûr de ne pas faire d'erreur et encore quelque fois ça ne suffit pas, il faut être accompagné par quelqu'un de confiance qui pourra me dire sans vouloir me tromper que je suis celui qu'elle aime, voilà comment on commence sérieusement à considérer la vie, on ne fait que passer sur cette terre, alors à quoi servons-nous, nous nous levons de table quand nous n'avons plus faim, est-ce tout ce que nous savons faire, non, nous savons aussi traverser une rue en faisant bien attention de décrocher la lune de peur de se prendre le soleil en pleine figure, ensuite on passe à autre chose car l'humain ne sait pas attendre sans rien faire, il doit bouger les yeux, se frotter les mains, se croiser les jambes et enfin se lever pour aller faire un tour, car il est insupportable de perdre son temps quand on sait que la terre tourne sans jamais se reposer, on voit bien que l'humain a un gros problème, il est obligé de dormir car si l'humain ne dort pas il meurt, il n'est pas assez grand pour dormir d'un côté, vers la tête et courir vers les pieds, mais le temps passe et je n'ai pas encore commencé mon entrainement à l'action persistante, ne jamais renoncer, continuer toujours un peu
mercredi 17 novembre 2010
it was obvious that it starts like that, otherwise I would not understand the ending, in fact we must see the beginning to realize that the lack is necessary to fulfill the rest, we say always, I of everything, yet it is unnecessary to deal with what is not important, only fools worry about the color when it comes to painting, a notion that defies intelligent people, because in modernity should not be stupid, but you have to stop its code, to come home, pay for shopping, we need to read the signs on the roads, train stations are bought his ticket that comes out of a machine where is the time we closed the door with a big key that put just above and it started from early morning to work the fields, turning the soil with a hoe, it's noon break, the sun is highest in the evening he went behind the trees, it's time to go home and prepare the soup on the fire, today we share in the country with his cell phone, her portable DVD player is can no longer live alone, he must have objects that are charged with electricity, it's reassuring, was replaced by a simple lack of insurance
il était évident que ça commence comme ça, autrement je n'aurais pas compris la fin, en effet il faut bien voir le début pour s'apercevoir que le manque est nécessaire au bon accomplissement du reste, on se dit toujours, j'ai tout prévu, or il est inutile de s'occuper de ce qui n'a pas d'importance, seuls les fous s'inquiètent de la couleur quand il s'agit de la peinture, une notion qui échappe aux gens intelligents, car dans la modernité il ne faut pas être bête, sans arrêt il faut faire son code, pour entrer chez soi, pour payer ses courses, il faut savoir lire les panneaux sur les routes, dans les gares on achète son billet qui sort d'une machine, où est le temps où on fermait sa porte avec une grosse clé qu'on mettait juste au-dessus et on partait de bon matin pour aller travailler aux champs, retourner la terre avec une pioche, à midi c'est la pause, le soleil est au plus haut, le soir il passe derrière le arbres, c'est le temps de rentrer chez soi et préparer la soupe sur le feu, aujourd'hui on part à la campagne avec son téléphone portable, son lecteur dvd portatif, on ne peut plus vivre seul, il faut avoir des objets qui se rechargent avec l'électricité, ça rassure, on remplace la simplicité par un manque d'assurance
when we are lucky we should thank someone, it is difficult to imagine that someone is responsible to be accountable, that I will have had less luck than the last time it s does not act it, luck is a clever way to hide the misfortune to live, we're all at the same level, at least with respect to the final destination, until we do as we can, we can not,everything goes wrong, then suddenly, miraculously we are lucky, that's what we told the other day and where every sound of voices take on the appearance of a garage, is hidden to others what one lives mysteriously, the tragedy of the body that gradually destroys the silence of the night, but when it's light and joy that bursts into light waves can be caught in the air for an immediate solution satisfaction, objectively we do not live in Iraq, you eat when you can eat, drink tap water, happiness is here! right there, we do not move, I take the photo, but a few years after missing head, a lost child in a car accident, the parents have died too experienced, but now everything is fine, my wife is away I live alone and I no longer hope that all is well
quand on a de la chance doit on remercier quelqu'un, il est difficile d'imaginer que quelqu'un est responsable pour pouvoir rendre des comptes, ce moi-ci j'ai eu moins de chance que la dernière fois, il ne s'agit pas de cela, la chance est une façon habile de cacher le malheur de vivre, on est tous au même niveau, le moins un par rapport au destin final, en attendant on fait comme on peut, on n'y arrive pas, tout va de travers, puis tout à coup, comme par miracle la chance nous sourit, c'est ce qu'on dit aux autres et aujourd'hui où tous les bruits prennent des allures de voix de garage, on cache aux autres ce que l'on vit mystérieusement, cette tragédie du corps qui se détruit peu à peu dans le silence de la nuit, mais quand il fait jour et que la joie éclate en flots lumineux on peut attraper dans l'air une solution immédiate de satisfaction, objectivement on ne vit pas en Irak, on mange quand on peut manger, on boit de l'eau courante, le bonheur est là! juste là, on ne bouge pas, je prends la photo, mais quelques années après il manque des têtes, un enfant perdu dans un accident de voiture, les parents morts d'avoir trop vécus, mais maintenant tout va bien, ma femme est partie, je vis seul et je n'espère plus que tout va bien
once, only once, but she did not want to know, she remained in silence, I'm gone, how to understand that anything is possible, but must be at the right time and right place, and there you can reach the moon, but the sun must look for something else, a nap, sometimes you can stop and breathe just one minute of rest before resuming want, that is the human it can not be satisfied with what he has, as soon as he has, he wants something better, he believes, because what is best is behind us it is, before he n 'There is nothing new, we are promised happiness with a phone that can do everything, he knows even ring when you receive a call, but what about more interesting than before when we had to wait to get home to make phone calls, at least in the street, you could walk quietly without risking falling into someone trying to type an sms, we are promised that we will be happy, certainly more than all those people who have lived before us, although they lived without this avalanche of progress, it was much slower in one, washing machine, two TV, and life passes, children, parents, and then two thousand and ten
une seule fois, rien qu'une, mais elle n'a rien voulu savoir, elle est restée dans le silence, je suis parti, comment comprendre que tout est possible, mais à condition d'être au bon moment et au bon endroit, et là, tu peux arriver à décrocher la lune, mais en plein soleil il faut chercher autre chose, la sieste, quelque fois on peut s'arrêter et respirer simplement, une minute de repos avant de recommencer à vouloir, voilà l'humain, il ne peut se satisfaire de ce qu'il a, dès qu'il l'a, il veut autre chose de mieux, il le croît, car ce qui est mieux, c'est derrière nous qu'il est, devant il n'y a rien de nouveau, on nous promet le bonheur avec un téléphone qui sait tout faire, il sait même sonner quand on reçoit un appel, mais que dire de plus intéressant qu'avant quand on devait attendre de rentrer chez soi pour téléphoner, au moins dans la rue, on pouvait marcher tranquillement sans risquer de chuter dans quelqu'un qui essaie de taper un sms, on nous promet que nous serons heureux, en tout cas plus que tous ces gens qui ont vécus avant nous, ils ont bien vécus, sans cette avalanche de progrès, ça allait beaucoup moins vite, en un, la machine à laver le linge, en deux la télévision, et la vie passe, les enfants, les parents, et puis deux mille dix
lundi 15 novembre 2010
To be sure I understand it is better to stand up straight, because blood flows better standing than if you sit, the brain is well supplied, I found that the winter was cold, but summer is warm but we must necessarily change socks, I do not want to buy different socks, I would have to store an entire season and then take them out to put the others in their place for an entire season, considering that the year is divided into two equal parts, one is hot, the other is cold, it makes six-month periods where my socks are inactive, I do not agree, I want wear my socks all the time, and I have the right, nobody can forbid me to do, of course if I buy for my personal comfort socks thicker when very cold winter I take the commitment to put them all year, even at the height of summer, in life one must have principles, we do not do anything, where would you otherwise, of the order, we feel better after and before too, it is all the time, you know you have done everything necessary to choose a good management of their body, then we can start thinking about others and relationships Light
To be sure I understand it is better to stand up straight, because blood flows better standing than if you sit, the brain is well supplied, I found that the winter was cold, but summer is warm but we must necessarily change socks, I do not want to buy different socks, I would have to store an entire season and then take them out to put the others in their place for an entire season, considering that the year is divided into two equal parts, one is hot, the other is cold, it makes six-month periods where my socks are inactive, I do not agree, I want wear my socks all the time, and I have the right, nobody can forbid me to do, of course if I buy for my personal comfort socks thicker when very cold winter I take the commitment to put them all year, even at the height of summer, in life one must have principles, we do not do anything, where would you otherwise, of the order, we feel better after and before too, it is all the time, you know you have done everything necessary to choose a good management of their body, then we can start thinking about others and relationships Light
pour bien être sûr de comprendre mieux vaut se tenir droit, en effet le sang circule mieux debout que si on est assis, le cerveau est bien irrigué, j'ai constaté que l'hiver on a froid, mais l'été il fait chaud, mais doit on forcément changer de chaussette, je n'ai pas envie d'acheter des chaussettes différentes, je serais obligé d'en ranger toute une saison et ensuite de les sortir pour y mettre les autres à leur place pendant toute une saison, si on considère que l'année se découpe en deux parties égales, l'une est chaude, l'autre est froide, cela fait des périodes de six mois où mes chaussettes seraient inactives, je ne suis pas d'accord, moi je veux porter mes chaussettes tout le temps, et j'en ai le droit, personne ne peut m'interdire de le faire, bien sûr si pour mon confort personnel j'achète des chaussettes plus épaisses en cas d'hiver très froid je prends l'engagement de les mettre toute l'année, même au plus fort de l'été, dans la vie il faut avoir des principes, on ne fait pas n'importe quoi, où irait-on autrement, de l'ordre, on se sent mieux après et avant aussi, on est bien tout le temps, on sait qu'on a fait tous les chois nécessaires à une bonne gestion de son corps, ensuite on peut penser aux autres et commencer des relations légères
in a year I get older some certainties, everything freezes in my mind he was driving, that it hardens and not in winter, I do not know what to do to melt, the other me annoy me as much as I miss me, I do not know me by surprise, always the same words that are turned in every direction because they can not get out of my head, should I wait how long before s other words, they are worn, they are old as I am, I'm not that old but it's as if the words were aging faster than me, or so I have others so they can not otherwise be in the penalty can not change, but I understand you do not change, everything is prepared from childhood, we only develop what is prepared, so how could we thinkas one that received another package to open, in some tribes they ate their victims to be someone else besides them, they did not want to forget, but just add something, a force, a vision, I do not believe in fairy tale, you're stuck, whatever you do, there is no space where we can escape a life in a box, a body more or less
dans un an je serai plus vieux de quelques certitudes, tout se fige dans mon esprit, il était volant, voilà qu'il se durcit et pas qu'en hiver, je ne sais pas quoi faire pour le faire fondre, les autres m'ennuient autant que moi je m'ennuie de moi, je ne sais pas me surprendre, toujours les mêmes mots qui sont tournés dans tous les sens car ils ne peuvent pas sortir de ma tête, devrais je attendre combien de temps avant d'avoir d'autres mots, ils sont usés, ils sont vieux, autant que moi, je ne suis pas si vieux mais c'est comme si les mots vieillissaient plus vite que moi, ou alors j'aimerais tellement en avoir d'autres qu'ils ne peuvent faire autrement d'être dans la peine de ne pouvoir changé, mais j'ai compris, on ne change pas, tout est prêt dès l'enfance, on ne fait que développer ce qui est préparé, alors comment pourrait-on réfléchir comme un autre qui a reçu un autre paquet à ouvrir, dans certaines tribus ils mangeaient leurs victimes pour être quelqu'un d'autre en plus d'eux, ils ne voulaient pas s'oublier, mais juste ajouter quelque chose, une force, une vision, je ne crois pas dans fable, on est coincé, quoiqu'on fasse, il n'y a pas d'espace où on puisse s'échapper, toute une vie dans une boîte, un corps plus ou moins grand
How long am I thought immediately, I felt that I had yet occupied the whole circle but on reflection more I came to the conclusion that everything happens on condition not to go the other way, That is the main difficulty to feel good where we are, not somewhere else, right there without doing anything special, or rather doing something very special, that is nothing, just watch what happens What happens there, people around me, they move without wanting to touch me except by glances discrete feel that I can be, it is the first time I'm there and Iperceive the warm concern, it is mysterious, he says nothing but does not think less or rather more, much more than he wants, then we see through a blinding light, there is but it seems from when he wanted to stay, but he had to leave for an unknown reason, he had to leave at that time, and not at another time, it existed only in their memories, will he return, one day maybe, it depends on the time and many other things like that do not want to return, but the strongest is always the best, be appreciated clearly found one day a place where you feel comfortable, a place where you spend five minutes just to smell the people
depuis combien de temps suis-je dans la pensée immédiate, il me semblait que j'avais pourtant occupé tout le cercle mais en y réfléchissant plus je suis arrivé à la conclusion que tout arrive à condition de ne pas partir dans l'autre sens, voilà quelle est la difficulté principale pour se sentir bien là où on est, pas ailleurs, juste là sans rien faire de particulier, ou plutôt en faisant quelque chose de bien particulier, c'est à dire rien, simplement regarder ce qui se passe, que se passe-t-il, des gens sont autour de moi, ils bougent sans vouloir me toucher autrement que par des coups d'œil discrets pour sentir ce que je peux être, c'est le première fois que je viens là et je perçois de l'inquiétude chaleureuse, il est mystérieux, il ne dit rien mais n'en pense pas moins ou plutôt plus, beaucoup plus qu'il ne voudrait, alors on le voit à travers une lumière aveuglante, il existe mais il semble partir alors qu'il aurait voulu rester, mais il a du partir pour une raison inconnue, il devait partir à ce moment là, et pas à un autre moment, il n'existait plus que dans leur souvenir, va-t-il revenir, un jour peut-être, ça dépend du temps et de bien d'autres chose comme celle de ne pas avoir envie de revenir, mais le plus fort est toujours le meilleur, faut bien se rendre à l'évidence qu'on trouve un jour un endroit où on se sent bien, un endroit où on passe cinq minute juste pour sentir l'odeur des gens
it only takes a moment to realize that I am what I could never be, I am happy with what I can do every day I wake up, I sit on the bed, sure tobe awake, I suddenly got up, resolved to go to the bathroom, then I dress in a hurry not to miss my train, but soon a question arises, where to go, luckily I find myself at that moment just before a chair, I fall more than I sit down, I think, what am I destined to do everyday, broad question that not just the word work, work is a word that reminds me of something, I remember now, long ago I took the train every day and I came back that night, but can not remember what I was doing all day is fun take only bits of memory, it is true that I have exceeded the hundred years, then all those years of my youth away more by boredom than by the time that separates me, I can become tedious to think of anything but God, I feel closer to the idea of eternity as the concerns of limited alive when they want something to fill their immediate dreams pan, all this disappears
il ne faut qu'un instant pour s'apercevoir que je suis ce que je ne pourrais jamais être, je me contente de ce que je peux faire tous les jours, je me lève, je m'assoie sur le lit, sûr d'être réveillé, tout à coup je me lève, résolu d'aller jusqu'à la salle de bain, ensuite je m'habille dans l'urgence de ne pas rater mon train, mais aussitôt un doute survient, pour aller où, heureusement je me trouve à ce moment là juste devant une chaise, j'y tombe plutôt que je ne m'y assoie, je réfléchis, que suis-je destiné à faire tous les jours, vaste question qui ne se résume pas au mot travail, travail, voilà un mot qui me rappelle quelque chose, je me souviens maintenant, il y a longtemps je prenais le train tous le jours et je ne revenais que le soir, mais impossible de me souvenir ce que je faisais toute la journée, c'est amusant de ne prendre que des morceaux de mémoire, il est vrai que j'ai dépassé les cents ans, alors toutes ces années de ma jeunesse s'éloigne plus par ennui que par le temps qui m'en sépare, il m'est devenu fastidieux de penser à autre chose qu'à dieu, je me sens plus proche de l'idée de l'éternité que des préoccupations limitées des vivants quand ils veulent avoir de quoi remplir leur bac à rêves immédiats, tout cela disparaît
mardi 9 novembre 2010
it was given to live, I did not ask but then one day by going to the cafeteria heavenly religious there gives beautiful, yes I said it does not buy anything here, you do not eat anything more, but to keep an air of earth, management has kindly created an atmosphere that evokes life on earth, it passes without envy but with nostalgia, it was on earth, breakfast in bed the morning andevening, afternoon, night, different times and that's so nice to breathe, a flower, a fresh poop, here we no longer feel anything, not worth it, is the eternal bliss, no need to superficial comfort, but at the same time we do not forget that the body sweats, the envy that goes up, the ice melts, I said nothing but as God knows everything, he knew I was tired of keep doing nothing while I do not know how long, a thousand years may be, here I go again, therefore, no specific assignment, will I be a priest or a bandit, how long will I live, six months or one hundred years is fashionable at the moment, I think I'll go right up to sixty, then it will go from bad to evil, the body collapses, the mind wanders, where are the famous Yesterday, at the cemetery or in books but
il me fut donné de vivre, je n'avais rien demandé mais voilà qu'un jour en allant à la cafétéria céleste, on y donne des religieuses magnifiques, oui je précise qu'ici on n'achète rien, on ne mange rien non plus, mais pour garder un air de la terre, la direction a gentiment mis en place un décor rappelant la vie terrestre, on passe devant sans envie mais avec nostalgie, c'était bien sur terre, les petits déjeuners au lit, le matin et le soir, l'après-midi, la nuit, que des moments différents et tellement agréable à respirer, une fleur, un caca frais, ici on ne sent plus rien, pas la peine, c'est le bonheur éternel, plus besoin de réconfort superficiel, mais en même temps on n'oublie pas le corps qui sue, l'envie qui monte, la glace qui fond, je n'ai rien dit mais comme Dieu sait tout, il a su que j'en avais marre de rester à ne rien faire pendant je ne sais plus combien de temps, mille ans peut être, me voilà donc reparti pour un tour, aucune mission particulière, serai-je prêtre ou bandit, combien de temps vais je vivre, six mois ou cent ans, c'est la mode en ce moment, je crois que je vais aller bien jusqu'à soixante, ensuite ça va aller de mal en mal, le corps s'effondre, l'esprit s'égare, où sont-ils les illustres d'hier, au cimetière ou dans des livres mais
one day it was sunny I dreamed of the rain that arrived the next day I told myself after if you dream of something that does not come from us, is that it happens the day after tomorrow is an idea great, that means in two hours or twenty years, that's how I see life, everything happens in two hours or twenty years if the phone does not ring in two hours, announcing the death of someone old, that means we have to wait twenty years, what, wait that long to buy a new car, as I say forget it, in twenty years we will have no car, we do longer needed, from home we can go where we want thanks to a shift of our molecules which can be found elsewhere in early difficulty was where we wanted to go, at work or on vacation at the seaside, but like any new thing into the habit, all cars are gone, now we see people disappear without warning, an urgent desire to go to the bathroom, not surprisingly, it has seen in recent times people so anxious not to disclose their privacy, a handful of years about their privacy, yelling into a cell phone in the street
un jour qu'il faisait beau j'ai rêvé de la pluie qui est arrivé le lendemain, je me suis dit après si on rêve de quelque chose qui ne vient pas de nous, est ce que ça arrive le lendemain, demain voilà une idée formidable, ça veut dire dans deux heures ou dans vingt ans, c'est comme ça que je vois la vie, tout arrive dans deux heures ou dans vingt ans, si le téléphone ne sonne pas dans deux heures annonçant la mort de quelqu'un de vieux, ça veut dire qu'il faut attendre vingt ans, quoi, attendre tout ce temps pour acheter une nouvelle voiture, autant dire que je fais une croix dessus, dans vingt ans on n'aura plus de voiture, on n'en aura plus besoin, de chez soi nous pourrons aller où nous voulons grâce à un déplacement de nos molécules qui se se retrouve ailleurs, au début la difficulté était de savoir où on voulait aller, au travail ou en vacance au bord de la mer, mais comme toute chose nouvelle entre dans l'habitude, toutes les voitures ont disparu, maintenant on voit des gens disparaître sans prévenir, un désir urgent d'aller aux toilettes, rien d'étonnant, on a bien vu à une époque récente des gens si soucieux de ne rien dévoiler leur intimité, en une poignée d'années parler de leur vie privée en hurlant dans un téléphone portable dans la rue
mercredi 3 novembre 2010
it's really how it happens, I do not believe it, but now I see I understand better than that might not please everybody, but you probably expect an output less brutal, something sweet touch, a little sympathy for not disappoint quickly, something that feels good, a bubble bath for the brain, a sense of déjà vu, like a childhood memory that had lost for years and which would suddenly, without warning, a time of internal weakness because it does not need anything let shine, it's too dangerous, there are many conflicting interests, but I think suddenly, he can not leave without seeing in ice is a safe distance from what one might think that we could be there, standing before him, a being waiting to be watched, as soon as the see it animated, so it's me in this reflection, this little man with no pace, which I thought I was different, I'm reduced to this, the common flesh, a look weak, flexibility in the smile, nothing very exciting, but I will quickly revert to what I believe to be in the eyes of others, everything is fine until we left an impression on
c'est vraiment comme ça que ça se passe, je ne le croyais pas, mais maintenant que je le vois je comprends mieux que ça puisse ne pas plaire à tout le monde, mais vous prévoyez surement une sortie moins brutale, quelque chose de doux au toucher, un petite sympathie pour ne pas se décevoir rapidement, un truc qui fait du bien, un bain moussant pour le cerveau, une impression de déjà vu, comme un souvenir d'enfant qu'on aurait perdu depuis des années et qui reviendrait d'un coup, sans prévenir, un moment de faiblesse intérieure car il ne faut rien laisser transparaître, c'est trop dangereux, il y a beaucoup d'intérêts contradictoires, mais j'y pense soudainement, il ne peut pas partir sans se voir dans la glace, c'est un moyen sûr de distance par rapport à ce qu'on peut penser de ce que l'on pourrait être, là, debout, devant soi, un être attend d'être regardé, dès qu'on le voit il s'anime; c'est donc moi dans ce reflet, ce petit homme sans allure, moi qui me croyait autre, me voilà réduit à ça, de la chair commune, un regard faible, une souplesse dans le sourire, rien de très passionnant, mais je passe rapidement pour redevenir ce que je crois être dans le regard des autres, tout va bien tant qu'on reste sur une impression
Inscription à :
Articles (Atom)