when is it now

jeudi 3 février 2011

temptation rises and falls but not so far from, the circles in the water, not measured next to the big dog poop in the other part hope is happy when you mix the two, it was the impression of power, but it falls, the temptation is lost, the next expected in disgust, but what else, I am only single copy of what I am, I turn around, unable to leave itself to take a turn slightly, it drags all his ideas all the time except when sleeping, it's forgotten childhood fears, the lies of the adults, the time has passed, we no longer believe in Father Christmas but we would like a big gift to be able to suggest someone, not anyone, someone you know, supposed to know who is hiding not to say that I am, simply, but I am forced to do things that give me the impression that I am free when everything is blocked since I know that bodies are perishable, I was innocent, I am now in my head are recorded sounds of water, images of coffin, the smiles, a faith chipped, time again, but where to go, here it is
la tentation monte et descend mais pas au point de partir loin, des ronds dans l'eau, des pas mesuré à côté du caca du gros chien, dans l'autre partie l'espérance est contente, quand on mélange les deux, on a l'impression de pouvoir, mais ça retombe, tentation perdue, on attend la prochaine avec dégoût, mais que faire d'autre, je ne suis que l'exemplaire unique de ce que je suis, je tourne en rond, impossible de sortir de soi pour faire un tour légèrement, on se traîne toutes ses idées tout le temps, sauf quand on dort, c'est l'oubli des peurs enfantines, des mensonges de l'adulte, le temps est passé, on ne croît plus au père noël mais on voudrait un gros cadeau pour pouvoir se croire quelqu'un, pas n'importe qui, une personne qu'on connait, qu'on croit connaitre, qui se cache pour ne pas dire que je suis, simplement, mais je suis obligé de faire des choses qui me donnent l'impression que je suis libre alors que tout est bloqué depuis que je sais que les organes sont périssables, j'étais innocent, je suis présent, dans ma tête sont enregistrés des bruits d'eau, des images de cercueil, des sourires, une foi ébréchée, du temps encore, mais pour aller où, ici c'est bien
I would not like to fall too far from the ideal of life that I'm tempted to take years to start every day, always ready to happiness, but the vision turns red, be careful, tomorrow it happens something, but today we do not know which way to go, everything is disappointing, we are able to think otherwise is expected to see a show that could entertain me, but I know that a movement must contend with its opposite, that is why I prefer to stand still and watch without touching, over time I realized that my greatest pleasure was to see that act, the action must be put forward, claiming that goes beyond desire, while the wait is short, we try to lose and there is trouble, so I prefer not to move, I find all we can hope to provided they do not take to a champion, everyday life is nice, do not bother to force an hour, two hours, a smile, a dark thought, time, change of light, joy, quiet passage, noon, followed by release a bit of perfume history to hide what we want to overshadow a life that goes by, nothing to say, that's it, yippee,
je n'aimerais pas me situer trop loin de l'idéal de vie que je suis tenté de prendre, des années à commencer chaque jour, toujours prêt au bonheur, mais la vision passe au rouge, il faut faire attention, demain il se passe quelque chose, mais aujourd'hui on ne sait pas de quel côté aller, tout est décevant, on est capable de penser, autrement on attend de voir, un spectacle qui pourrait me divertir, mais je sais que dans un mouvement il faut composer avec son contraire, c'est pour ça que je préfère rester immobile et regarder sans toucher, avec le temps je me suis aperçu que mon plaisir était plus grand à voir qu'à agir, dans l'action il faut se mettre en avant, prétendre qu'on va au-delà du désir, alors que l'attente est courte, on cherche à se perdre et on trouve l'ennui, alors moi je préfère ne pas bouger, j'y trouve tout ce qu'on peut espérer à condition de ne pas se prendre pour un champion, le quotidien est gentil, pas la peine de forcer, une heure, deux heures, un sourire, une idée noire, une heure, changement de lumière, joie, passage calme, midi, libération suivie d'un peu de parfum, histoire de cacher ce qu'on veut laisser dans l'ombre, une vie qui passe, rien à dire, c'est comme ça, youpi,
if I could see what is in the clouds I'd be safe from rain, but as I am obliged to remain there, ha, ha, ha, so to say I'm fine, everything is top of the scale, yet this makes me smile, what, another day, and then after it all, it is possible that I must contradict myself once but overall I laugh to see me swollen, is it I may be one day flat, enough to pass into a coffin, it's just the beginning, then we lose the flesh too, I do not worry, everything is like life, it rings once whether it is there, but she did not wait, I do not count it, there is no mystery to us, nothing but body that bored, then obviously you get to meet by chance, it was not expected, because if it is provided is when we love each other, it can happen, and we are completely overwhelmed by the fact that it takes as long as expected, a program that is going well until the full course of prediction, a test that lasts, it is not worth wanting what we want, it comes from above, a rain of happiness that goes directly into whole body
si je pouvais voir ce qu'il y a dans les nuages je serais à l'abri de la pluie, mais comme je suis obligé de rester là, ha, ha, ha, pour ainsi dire je vais bien, tout est en haut de l'échelle, le moment présent me fait sourire, quoi, encore un jour, et puis après, c'est tout, il se peut que je doive une fois me contredire mais dans l'ensemble je ris de me voir gonflé, est-il possible que je sois un jour plat, assez pour passer dans un cercueil, c'est juste pour le début, ensuite on perd la chair en trop, je ne m'inquiète pas, tout est  prévu comme dans la vie, on sonne une fois pour savoir si elle est là, mais elle ne m'a pas attendu, je ne compte pas pour elle, il n'y a pas des mystère entre nous, rien que des corps qui s'ennuient, alors évidemment on arrive à se rencontrer par hasard, ce n'était pas prévu, car si c'est prévu c'est quand on s'aime, ça peut arriver, et on est complètement renversé à l'idée qu'on tient aussi longtemps que c'est prévu, un programme qui se déroule bien jusqu'au complet déroulement de la prévision, un essai qui dure, ce n'est pas la peine de vouloir ce qu'on veut, ça vient d'en haut, une pluie de bonheur qui va directement dans tout le corps,

mercredi 2 février 2011

the trouble with women is that we always think through the possibility to participate becomes too large for native gag, that does not advance the trouble to share because it is too one side is not actually expressed, to seduce must be deep to hide her not reveal a layer washable in cold water, chilling history that go hunting like dogs frightened by the smell of the beast, Hue, head down the rest in height, that's racing, the first won a turkey, the last guard he polishes his knife so as not to waste time trying to convince to false , we talk about evolution from a year before we did not ADSL, which keeps modernity as before, because humans can never be true, it needs to satisfy itself needs toilet paper, a cleanliness not found in the brain, we must say that it is not cleaned except for trepanation but then there's the end of pleasure, "that saves the disaster, is pure pleasure, it does not seek to dominate, he wants to understand the other, it is a divine exchange, there is practically not so much the desire to possess is strong
l'ennui avec les femmes c'est que l'on pense toujours de travers dès que la possibilité de prendre une part trop grande se transforme en gag  pour maternelle, voilà qui ne fait pas avancer l'ennui de partager car ce qui est trop d'un côté n'est pas en vérité exprimé, pour séduire il faut cacher son être profond pour ne laisser apparaître qu'une couche lavable à l'eau froide, histoire de refroidir les ardeurs qui partent à la chasse comme des chiens affolés par l'odeur de la bête, hue, tête baissée le reste en hauteur, c'est la course, le premier remporte une dinde, le dernier garde son couteau qu'il astique pour ne pas perdre de temps à essayer de convaincre pour de faux, on parle d'évolution depuis un an, avant on n'avait pas l'ADSL, modernité qui permet de rester comme avant, car l'humain ne pourra jamais être vrai, pour satisfaire se besoins il a besoin de papier toilette, une propreté qu'on ne retrouve pas dans le cerveau, il faut dire qu'il n'est pas nettoyable sauf en cas de trépanation mais alors là c'est la fin du plaisir, voilà qui sauve du désastre, le plaisir est pur, il ne cherche pas à dominer, il veut comprendre l'autre, c'est un échange divin, il n'existe pratiquement pas tant le désir de posséder est fort

mardi 1 février 2011

by the time I lose the connection a passage in a vacuum, zero conscience, desire without direction, brain boiling, it's time to cook the egg, then we return to the crossroads, we choose a reality it should because we can not be completely true, always lying beside it, a balance that allows humans to continue publishing it is not, otherwise we could not live together Everyone is in destroying the other, we dream of being the master and the others always say yes, but equality between people, we can not do better, we choose to be free to agree to see fair, there happens slowly, it is never exactly what we want but with a vision that grows it gets more understanding of dead ends, the road goes through there, but the temptations are going elsewhere, then we know how To connect two extreme positions, one day after another, patiently, step by step, the event is accurate, no more typing at random, the choices are fewer, attention initially, the risk is the explosion of the volcano, but how do otherwise,
par moment je perds la connexion, un passage dans le vide, conscience à zéro, envie sans direction, cerveau en ébullition, c'est le moment de cuire l'œuf, ensuite on revient à la croisée des chemins, on choisit une réalité, elle convient parce qu'on a pas la possibilité d'être complètement vrai, toujours un mensonge à côté, un équilibre qui permet à l'humain de continuer à paraître ce qu'il n'est pas, autrement on ne pourrait pas vivre ensemble, chacun est dans la destruction de l'autre, on rêve d'être le maître et que les autres disent toujours oui, mais l'égalité entre les gens, on peut pas faire mieux, on choisit d'être libre pour accepter de voir juste, on y arrive lentement, ce n'est jamais exactement ce qu'on cherche mais avec une vision qui grandit on récupère plus de compréhension des voies sans issue, le chemin passe par là, mais les tentations vont ailleurs, alors on sait comment faire pour relier deux positions extrêmes, un jour après l'autre, patiemment, pas à pas, l'éventualité se précise, on ne tape plus au hasard, les choix sont moins nombreux, attention au départ, le risque c'est l'explosion du volcan, mais comment faire autrement,
again and I move on, how to be always on the same plane, a starter, main course, dessert, we keep a clear mind, an event happens, what to do, choose, but the weight continues to weigh we must hurry, anxiety rises, it does not stop, emergency continue to be, but life goes, it was enough to keep a package of dreams, a desire passion in a bowl, the edges at the bottom of the gorge that slice of bread, then we could keep the essential but we have only the accessory, we are obliged to do with it, if you're optimistic we come to regard as a lack drive which prepares the way, we must do things, and then we are well located, the place is important, it can be told anything, a kind of power on my being ridiculous, but how about all molecules, it says that is composed of billions of molecules, we can not know them all by name, it tries with the key a few seconds in a lifetime, everything else is white, we sit because we do not know what else to do, towards evening, at least we will have done something, if this continues we will have the usual
encore une fois et je passe à autre chose, comment être toujours sur le même plan, une entrée, un plat, un dessert, on garde l'esprit clair, une éventualité arrive, que faire, choisir, mais le poids continue de peser, il faut faire vite, l'angoisse monte, elle ne s'arrête pas, urgence de continuer d'être, mais la vie passe, on a de quoi continuer, un paquet de rêves, une envie de passion dans un bol, des arrêtes au fond de la gorge qu'on tartine de pain, ensuite on aurait pu garder l'essentiel mais il ne nous reste que l'accessoire, on est obligé de faire avec, si on est optimiste on arrive à considérer le manque comme un entraînement qui prépare au passage, il faut bien faire les choses, et puis on est bien situé, la place c'est important, ça permet de se raconter n'importe quoi, une sorte de pouvoir dérisoire sur mon être, mais comment connaître toutes les molécules, on dit qu'on est composé de milliards de molécules, on ne peut les connaître toutes par leur nom, on essaye avec les principales, quelques secondes dans une vie, tout le reste est blanc, on s'assoit parce que on ne sait pas quoi faire d'autre, vers le soir, au moins on aura fait quelque chose, si ça continue on va avoir l'habitude
an important step towards the right and then lunch at noon, if you want you can go I'll leave a little bit because I have to settle for a fun easy to digest, I am not 20 years and experience allows me to move faster on the slides and towards the end I hold my breath to avoid taking me for Tarzan, a lonely night I understand that the essence was there, but with a new certainty I knew accept the possibility of an error, this being incompatible with a clear vision, but I do what I can, in all the possibilities there exists a reasonable understanding of the way by someone like me, when it rises too I pick up, I am programmed to be in an everyday situation, if I go out the framework for a stable life I do not know what will happen at the same time for me to maintain the balance I need go to the uncertainty, too much control remains in place, while life requires moving forward, tomorrow is not the same place today, if I stay in today, there is a gap, as time passes the more the gap is the abyss, and the day comes when one falls into the hole, we do not expect it but life is relentless, it gives the opportunity to live
un pas important vers la droite et puis on déjeune à midi, si tu veux tu peux continuer moi je vais m'arrêter un petit peu car je dois me contenter d'un plaisir facile à digérer, je n'ai plus 20 ans et l'expérience me permet de passer plus vite sur la glisse et vers la fin je retiens mon souffle pour éviter de me prendre pour Tarzan, un soir de solitude j'ai cru comprendre que l'essentiel était là, mais avec une certitude nouvelle je sus accepter l'éventualité d'une erreur, ceci étant incompatible avec une vision claire, mais je fais ce que je peux, dans l'ensemble des possibilités il existe une compréhension acceptable par quelqu'un de moyen comme moi, dès que ça monte trop haut je décroche, suis-je programmé pour être dans une situation banale, si je sors du cadre d'une vie stable je ne sais ce qui va se passer, en même temps pour que je maintienne l'équilibre j'ai besoin d'aller vers l'incertitude, trop de contrôle reste sur place, alors que la vie exige d'avancer, demain n'est pas au même endroit qu'aujourd'hui, si moi je reste à aujourd'hui, il y a un écart, plus les jours passent plus l'écart devient gouffre, et le jour vient où on tombe dans le trou, on ne s'y attend pas mais la vie est implacable, elle donne la possibilité de vivre