when is it now

lundi 21 décembre 2009

so to say I speak to say nothing, it's extremely hard to continue, we must stand firm and go straight even if it produces nothing, something, not much, something that happens, it is passed, it never return, I do not pose a problem, I try to live as possible in a zero expectation now is alive, every second spoke aloud, he should know hear the noise of life, then I passes by, a place where I can respond adequately to key questions, why come to understand why in detail, it is generally accepted, enough to agree, to see as each holder of rights in the person, we all deserve respect, I do not even speak of love, just respect, I see you even if I do not love you, do not worry, we can not love everyone, that would love if we all loved each other happily as hatred protects us, it helps to breathe calmly, me, others, images that change, the morning the night the lights of the night, nothing happens, everything is fixed in my head, it revolves around me, I do not see any details that would allow me to recognize me, I'm lost, I go there or here, I do not stop, I go into the unknown, it must begin, then it is then
pour ainsi dire je parle pour ne rien dire, c'est extrêmement dur de continuer, il faut tenir bon et aller tout droit même si ça ne produit rien, quelque chose, pas grand chose, une chose qui passe, elle est passée, elle ne reviendra plus jamais, ça ne me pose pas de problème, j'essaye de vivre le plus possible dans une attente nulle, maintenant est vivant, chaque seconde parle à haute voix, il faut savoir entendre le bruit de l'existence, ensuite je passe par là, un endroit où je peux répondre comme il faut aux questions essentielles, pourquoi venir, pourquoi comprendre en détail, c'est généralement admis, ça suffit pour s'entendre, pour se voir chacun comme étant détenteur de droits attachés à la personne, on a tous droit au respect, je ne parle même pas d'amour, juste du respect, je te vois même si je ne t'aime pas, ce n'est pas grave, on ne peut aimer tout le monde, que deviendrait l'amour si on s'aimait tous, heureusement que la haine nous protège, ça permet de respirer calmement, moi, les autres, des images qui changent, le matin, le soir, les lumières de la nuit, rien ne passe, tout est fixé dans ma tête, ça tourne autour de moi, je ne vois aucun détail qui me permettrait de me reconnaître, je suis perdu, je vais là ou ici, je ne m'arrête pas, je continue dans l'inconnu, il faut commencer, ensuite c'est ensuite
as he walked backwards, I realized how easy to move quietly without asking where I am, that I must know I am, that's enough, we must travel light, an idea after another, in approximate order, somewhere I'm fine, but how do I remember where I was, I'm probably able to see what I saw, but I do not know when I can come here, just Here, within a centimeter, there I was thinking of something specific, I remember the end but the beginning escapes me, the more I try the less I found, when I stop trying and I password to something else in the secret hope of finding my way without looking it happened to me some time to find an idea that I had dropped by mistake, a blunder easy to commit, as modern times require transport with itself an array where, for all meetings must be prepared, go in the race immediately, all at once, no time to wait for the thaw, I'm in a hurry, faster than that, I'm leaving immediately, no time to lose patience underground, I no longer dream, not the time for action, energy, never mind if it warms the earth, each must do as he pleases, I am hurry, I have no time to wait, as soon as it
en faisant le chemin à l'envers, je me suis rendu compte de la facilité d'avancer tranquillement sans se demander où je vais, que m'importe de savoir, je suis, ça me suffit, il faut voyager léger, une idée après l'autre, dans un ordre approximatif, quelque part je me trouve bien, mais comment me souvenir où j'étais, je serai surement capable de revoir ce que j'ai vu, mais je ne sais pas quand je pourrai venir ici, exactement ici, au centimètre près, j'étais là en train de penser à quelque chose de précis, je me souviens de la fin, mais le début m'échappe, plus je cherche moins je trouve, alors j'arrête d'essayer et je passe à autre chose dans le secret espoir de retrouver mon chemin sans le chercher, ça m'est arrivé quelque fois de retrouver une idée que j'avais laissé tomber par erreur, une étourderie facile à commettre, tant les temps modernes exigent de transporter avec soi toute une panoplie au cas où, pour toutes les rencontres il faut se tenir prêt, partez dans la course immédiate, tout tout de suite, pas le temps d'attendre le dégel, je suis pressé, plus vite que ça, je vais partir immédiatement, pas de temps à perdre en patience souterraine, je ne rêve plus, pas le temps, de l'action, de l'énergie, tant pis si ça réchauffe la terre, chacun doit pouvoir faire ce qui lui plait, moi je suis pressé, je n'ai pas le temps d'attendre, plus vite que ça

mercredi 16 décembre 2009

Tomorrow I will, but first I want to understand the time that passes, will he come back in another form, but how will I recognize I do not know what to think, should I take a life insurance the idea of dying a day, but how to reconcile the present and the future, I am when I am, then I do not know what to say, should be able to go in the future to see what is going to do it ask to be flexible to move from today to tomorrow, but humans can do anything, he dreams he kills, he eats it and she, but the bulk is also currently reveals that the goal is behind us, we must turn to realize that the world exists even after my visit, I exist only to, not a lot of favorable circumstances, contrary winds, which forces me to apologize for the inconvenience, but is a way to be true, no lie, my body talks to the stars
demain je serai, mais avant cela je voudrais comprendre le moment qui passe, va-t-il revenir sous une autre forme, mais comment le reconnaitrais-je, je ne sais pas quoi penser, faut-il que je prenne une assurance vie dans l'idée de mourir un jour, mais comment concilier le présent et le futur, je suis au moment où je suis, ensuite je ne sais pas quoi dire, il faudrait pouvoir aller dans le futur pour savoir ce qu'on va faire, ça demanderai d'être souple pour passer de demain à aujourd'hui, mais l'humain peut tout, il rêve, il tue, il mange, il et elle, mais l'essentiel est ailleurs, l'instant nous révèle que le but est derrière nous, il faut se retourner pour s'apercevoir que le monde existe encore après mon passage, je n'existe que vers, pas beaucoup de circonstances favorables, des vents contraires qui m'oblige à m'excuser pour la gêne occasionnée, mais c'est une façon d'être vrai, pas de mensonge, mon corps parle aux étoiles
to come here must know how to behave as it should, as it is not false, it would not until the fifth, but he is not expected to come together, just to the point, what happens Does it now, I no longer recognize the people around me, where am I, what am I, but lack the time, I will still not accept this proposal, if I feel like I can do but I want nothing, nothing can disturb me, I would have liked, but it does not work, I am what I am, I can not match the dream means that meets the middle being not that I am superior, I am me, without wanting to prove to anyone, me is a question that is grown close over the years, no question of being like everyone else, it does not meaning, I'll do something that I thought, but it is not yet ready, it takes time to implement a project, I would not say that the moon is responsible for the failure, but provisions must be taken to ensure that everything goes well, it's too serious to leave all this move alone, I think it done tomorrow, but I have everything ready in my head so that everything works well , that's how I see life, actions are preceded by thoughts only because the actions are in every sense, he n
'there is no harmony, I like the idea that the world is moving towards the direction,
pour venir ici il faut savoir se tenir comme il faut, pas comme c'est faux, ça n'irait pas jusqu'au cinquième, mais il n'est pas encore prévu de se rassembler, venons en au fait, que se passe-t-il maintenant, je ne reconnais plus les gens autour de moi, où suis-je, que fais-je, mais le temps manque, je ne vais quand même pas accepter cette proposition, si j'ai envie, je peux le faire, mais je n'ai envie de rien, rien ne vient me déranger, j'aurais bien voulu, mais ça ne marche pas, je suis ce que je suis, je ne peux pas correspondre au rêve moyen qui satisfait l'être moyen, ce n'est pas que je suis supérieur, je suis moi, sans vouloir le démontrer à personne, moi c'est une question intime qui se cultive avec les années, pas question d'être comme tout le monde, ça n'a pas de sens, je vais faire quelque chose à laquelle j'ai pensé, mais ce n'est pas encore prêt, il faut du temps pour concrétiser un projet, je n'irais pas jusqu'à dire que la lune est responsable de l'échec, mais des dispositions doivent être prises pour que tout se passe bien, c'est trop grave pour laisser tout cela se diriger tout seul, je pense le faire demain, mais j'ai déjà tout préparé dans ma tête pour que tout fonctionne bien, c'est comme ça que je vois la vie, des actions sont précédées par des pensées car les actions seules vont dans tous les sens, il n
'y a pas d'harmonie, j'aime l'idée que le monde aille vers le sens,

mardi 15 décembre 2009

if I could wait for me where I am, I could save time, but I rarely am where I am, I stand before or after, in areas where I am uncertain flickers before going back to the Indeed, movements that take me hours to not sink, it goes up and down without ever saying why, meaning forbidden passages in the air, the idea overflowing unable to raise resources for a dignified existence, but pass on the details, it is unlikely to start without asking how we got there, no theory can explain me why I am today if I am because I am, otherwise I am not I'm behind, always behind the other to power the watch he can not see me, that's how I lead my life, I try to hide to see without being seen, but it does not work all the time, sometimes I miss the turn and I came upon a story that is beyond me, I can not turn around, I'm stuck without being able to escape, it lasts for years and when I feel it really moves I pass on to something more simple, nothing too serious, just a manner of speaking, words started, provided that people pick them up, I do not care, all those words we exchange, nothings, all, we're all together,
si j'avais pu m'attendre là où je suis, j'aurais pu gagner du temps, mais je suis rarement là où je suis, je me situe avant ou après, dans des zones incertaines où je vacille avant de pouvoir revenir à la réalité, des mouvements qui me prennent des heures pour ne pas sombrer, ça monte et ça descend sans jamais dire pourquoi, des sens interdits, des passages en l'air, de l'idée débordante incapable de réunir des moyens pour exister dignement, mais passons sur les détails, il est improbable de commencer sans se demander comment nous en sommes arrivés là, aucune théorie ne peut expliquer pourquoi je suis moi aujourd'hui, si je suis c'est parce que je suis, autrement je ne suis pas, je suis à la traine, toujours derrière les autres pour pouvoir les regarder sans qu'il puissent me voir, c'est comme ça que je mène ma vie, j'essaye de me cacher pour voir sans être vu, mais ça ne marche pas tout le temps, des fois je rate le tournant et je tombe sur une histoire qui me dépasse, je ne peux pas faire demi-tour, je suis bloqué devant sans pouvoir m'échapper, ça dure des années et quand je sens que ça bouge, je passe à autre chose de plus simple, rien de bien méchant, juste une façon de parler, des mots lancés, pourvu que des gens les ramassent, je m'en moque, tous ces mots qu'on échange, des riens, des tous, on est tous ensemble,
uk and oi beer ayrtir rsief heaeroe rhuez ezpziqus qyuyui wondered what really happens when you can match with the mind, but before continuing I want to talk about a relationship that worked even in my imagination long before I know I have noticed that the meaning is the one everyone thinks of when it is well to see problems that are not, I am no expert but when I see everything happens, I do not know what to think, should I invest myself in a mission, but which I do not see any activity that might suit me without me really knowing what is expected of me, I am not the kind of shy but I understand what is happening to me to make a personal idea of what I saw, not exceptional demand, but I insist that I do not know if I am capable of leadership as direct, I am so long used to the slow pace that I can anticipate situations in which rapid progress, too bad I should be alone on my side, I am accustomed to solitude is my life, it is not so bad, I have free time, I can walk wherever I want, I can look out the window I can hear the birds that I need more I can have ,
uk et oi beer ayrtir rsief heaeroe rhuez ezpziqus qyuyui voudrait savoir ce qui se passe vraiment quand on peut correspondre avec l'esprit, mais avant de continuer j'aimerais vous parler d'une relation qui a fonctionné jusque dans mon imagination, bien avant de me connaître j'ai pu m'apercevoir que le sens est bien celui que tout le monde pense quand il s'agit de bien voir devant des problèmes qui n'en sont pas, je ne suis pas spécialiste mais quand je vois tout ce qui se passe, je ne sais plus quoi penser, devrais-je m'investir dans une mission, mais laquelle, je ne vois pas d'activité qui puisse me convenir sans que je sache vraiment ce qu'on attend de moi, je ne suis pas du genre timide mais j'aime bien comprendre ce qui se passe pour pouvoir me faire une idée personnelle de ce que je vis, ce n'est pas une demande exceptionnelle mais j'insiste sur le fait que je ne sais pas si je suis capable de prendre une direction aussi directe, je suis depuis si longtemps habitué à la lenteur que je ne peux anticiper dans des situations qui avancent rapidement, tant pis je resterais seul de mon côté, je me suis habitué à la solitude, c'est ma vie, elle n'est pas si mal, j'ai des moments de liberté, je peux marcher où je veux, je peux regarder par la fenêtre, je peux entendre les oiseaux, que me faut-il de plus que je ne peux avoir,

lundi 14 décembre 2009

for me to understand better, I'm beginning to start, then I go without influencing the final decision, though the mind wants to fix everything that I do not suffer too much, humans can not look life in the face It is organized for lying and lighten the burden of consciousness, but one day everything collapses, nothing remains of the day, pleasure is just a word, do not complain, the opportunity to match is complete, more game of lying, being cold, he can not lie, he faces his creator who offers him a beer to relax the atmosphere a little chilled at the top, it is Long gone are the days of warmth of home, you're born alone we die alone forever in the cold, no relation, the bodies are there to rub the sensitive parts, the flesh is gone, the bones fall to the bottom more use trying to please, everything is finished for good, it will last a few decades after now immediately never again, but a word which, just a manner of speaking, the living can say, but soon he no longer speak, the wind carries the ashes, the mouth is dead, the sounds are in nature, humans no longer exists, it will no longer hurt, forget that the earth was populated by humans so little time, a few million years when the old earth is four billion years, this time without a man who decides to run
pour me comprendre au mieux, je prends le début au commencement, ensuite je continue sans peser sur la décision finale, encore que l'esprit veut tout arranger pour que je ne souffre pas trop, l'être humain ne peut regarder la vie en face, il s'organise pour se mentir et alléger le poids de la conscience, mais un jour tout s'écroule, il ne reste rien du quotidien, le plaisir n'est plus qu'un mot, il ne faut plus se plaindre, la possibilité de se correspondre est totale, plus de jeu de mensonge, l'être est froid, il ne peut plus mentir, il fait face à son créateur qui lui propose une bière pour détendre l'atmosphère un peu glacée tout en haut, il est bien loin le temps de la chaleur de foyer, on nait seul on meurt seul, l'éternité dans le froid, aucune relation, les corps ne sont plus là pour se frotter aux parties sensibles, la chair est partie, les os tombent au fond, plus la peine d'essayer de plaire, tout est fini pour de bon, ça n'aura durer que quelques décennies avant après maintenant tout de suite jamais encore, mais un mot quoi, juste une façon de parler, le vivant peut dire, mais bientôt il n'a plus la parole, le vent emporte les cendres, la bouche est morte, les sons sont dans la nature, l'humain n'existe plus, il ne fera plus de mal, oublions que la terre fut peuplée par des humains si peu de temps, quelques millions d'années quand la terre est vieille de quatre milliards d'années, tout ce temps sans homme qui décide de diriger
In a sense I am able to feel a real emotion, but it does not last, I must quickly move on to not stay in one place, it might not go as I want a moment of peace before the approximate last breath, the silence after the tumult, the story ends here even if it is not suitable for living, it is not customary to say thank you to the dead, but I do not see why we could not forget what it is second, just long enough to understand that everything is all around is complete, nothing left to do now, that which remains will rot if we do nothing, but I do not care I could myself in the indifference of others who think only their bodies, what else think that's worth the money, sex, power is nothing against the happiness of be in the transparency of time without feeling anything unpleasant, a pure moment of selfishness in the vastness of the world ahead without me, but I'm under no illusions, I am optimistic for the gallery, in my heart it bathes and never resurface, a world engulfed who occasionally returns to the surface to remind youth that there has to die, I'm alive but part of me is dead for me to continue living daily with indecent cheerfulness that comes straight from heaven, I get all the hours a package of graces that boost the morale
dans un certain sens je vais pouvoir sentir une vraie émotion, mais ça ne dure pas, je dois rapidement passer à autre chose pour ne pas rester au même endroit, ça pourrait ne pas aller comme je le veux, un instant de paix approximative avant le dernier souffle, le grand silence après le tumulte, l'histoire s'arrête là même si ça ne convient pas aux vivants, il n'est pas d'usage de dire merci aux morts, mais je ne vois pas pourquoi on ne pourrait pas oublier ce que l'on est une seconde, juste le temps de comprendre que tout vaut tout, le tour est complet, plus rien à faire maintenant, que de restes qui vont pourrir si on ne fait rien, mais moi je m'en moque, je pourris moi-même dans l'indifférence des autres qui ne pensent qu'à leur corps, à quoi d'autre penser qui en vaut la peine, l'argent, le sexe, le pouvoir ne sont rien face au bonheur d'être dans la transparence du moment sans rien sentir de désagréable, un pur instant d'égoïsme dans l'immensité du monde qui avance sans moi, mais je ne me fais pas d'illusion, je suis optimiste pour la galerie, au fond de moi ça baigne pour ne plus remonter à la surface, tout un monde englouti qui de temps en temps revient à la surface pour rappeler que la jeunesse a exister pour mourir, je suis vivant mais une partie de moi est morte pour me permettre de continuer à vivre tous les jours avec une indécente bonne humeur qui me vient tout droit du ciel, je reçois toutes les heures un paquet de grâces qui me remontent le moral

mardi 8 décembre 2009

Luckily I'm here, I could not agree to move me in a place I would not choose, it is important to be simply not wanting to go I do not know where in satisfaction superficial, deep skips close to me, I was away when a sudden I could make a jump, not a tiny ant, but I was still pleased with myself, it's always good to say that destiny s' amuses me to live anything for me to make sense of all this, but the more I think about what I know why it exists only in my dreams, reality is much wiser when it comes time is loan, why, I do not know, something definite, he never goes into space, here, now, no patience, always urgency in the back, under your feet, wherever he may go without restraint, and then what else, a story to sleep well tonight Ah, unconsciousness, lose the effective order to complete all my projects, but before experiencing this exciting endeavor, please stay awake the time to understand that the purpose of life is exactly where I think, me personally, others do not interest me, I do not have time to try to see what others think , it does not suit me, I'm me for years and I intend to go on and just to know what will happen after
heureusement que je suis ici, je ne pourrais pas accepter de me déplacer dans un endroit que je n'aurais pas choisi, il est important de bien être, simplement sans vouloir monter je ne sais où dans une satisfaction superficielle, le profond permet de passer tout près de moi, j'étais loin quand d'un seul coup je pus faire un bond, une minuscule pas de fourmis, mais j'étais quand même content de moi, ça fait toujours du bien de se dire que le destin s'amuse à me faire vivre n'importe quoi, à moi de trouver un sens à tout cela, mais plus je réfléchis plus je sais pourquoi cela n'existe que dans mes rêves, la réalité est beaucoup plus sage, elle vient quand le moment est prêt, à quoi, je ne sais pas, à quelque chose de précis, il ne va jamais dans le vague, ici, maintenant, pas de patience, toujours l'urgence dans le dos, sous les pieds, partout où il peut passer sans se gêner, et puis quoi encore, une histoire pour bien dormir ce soir, Ha!, sombrer dans l'inconscience, perdre l'ordre efficace pour mener à bien tous mes projets, mais avant de vivre cette aventure palpitante, je souhaite rester éveillé le temps de bien comprendre que le but d'une vie se situe exactement là où je le pense, moi personnellement, les autres ne m'intéressent pas, je n'ai pas le temps d'essayer de voir ce que d'autres pensent, ça ne me convient pas, je suis moi depuis des années et je compte bien continuer longtemps juste pour savoir ce qui va se passer après
how to understand that time is not on my side but that's also why I'm alive, so I'm not complaining, I scream with impatience to find me still here thinking, when can I opt to complain, move like a leaf that falls from the tree, it can do nothing and said nothing, just the right time arrived with the fall, she knew in the spring that his time was short, but no 'has been at its head, green like a green apple, happy to dance in the hot wind, never be afraid of dropping, the days pass until the summer peak, but still beautiful effect on redness spikes, nothing too serious, but suddenly the wind changes, it turns, turns, weakens, humans bend back, it looks cold and bare trees, it's like that for millions of generations, spring of life carefree age adults will mature, a movement towards the decay of dreams, it shrivels up, more of less, the ideas are repeated, they turn around, why the body n 'longer in the mind occupies a tiny space, the furniture is removed, it keeps the bed to suffer a more patient, too bad, I thought to escape, but the law is the same for all He must learn to be silent, listen to the sound of body, swaying gently in the hope of ending without fear

jeudi 3 décembre 2009

there was a time I lived or not, it will be a time when I no longer live, then what to do during his life, until the end, regret the past or now live, being able to move beyond the immediate solution, feel the most without asking if it is, the winner is unnecessary, the trouble of wanting something else, everything is lost forever, we must always fight but the truth does not match the action, everything is begin to agree to go further when the time is valid, nothing can change the situation, the urgent demand to operate without asking why only children can ask why, but the adult knows that agreements do not last, everything happens at once, not worth trying to change the situation, everything is done to change, nothing can withstand the weather, everything is crushed, the past is a little light winds behind us, we can not catch it or force it to move ahead, she is tenacious, she does not let go under the pretext of kindness in this world is not poverty, is the general beauty, more cache, more love own, we all put on sale, but before they can conceive of love, must go through life, an experience as being the only one able to reconcile love and hate
il fut un temps ou je ne vivais pas, il sera un temps où je ne vivrai plus, alors que faire pendant sa vie, attendre la fin, regretter le passé, ou vivre maintenant, être capable de passer au delà de la solution immédiate, ressentir l'essentiel sans se demander si c'est bien, l'inutile est vainqueur, plus la peine de vouloir autre chose, tout est perdu à jamais, toujours il faut lutter mais la vérité ne correspond pas à l'action, tout va se mettre à s'entendre pour aller plus loin alors que le moment est valable, rien d'autre ne peut changer la situation, l'urgence demande de fonctionner sans demander pourquoi, seuls les enfants peuvent demander pourquoi, mais l'adulte sait que les ententes ne durent pas, tout arrive tout de suite, pas la peine de vouloir changer la situation, tout est fait pour changer, rien ne résiste au temps, tout est écrasé, le passé est une petite lumière qui se faufile derrière nous, nous ne pouvons l'attraper ni la contraindre à passer devant nous, elle est tenace, elle ne lâche pas sous prétexte de gentillesse, dans ce monde-là pas de misère, c'est la beauté générale, plus de cachette, plus d'amour propre, on a tous mis au sale, mais avant de pouvoir concevoir l'amour, il faut passer par la vie, une expérience inoubliable car étant la seule à pouvoir concilier l'amour et la haine
it is now time that I wonder if I'll keep it always like that in life you want, and then goes through what all goes wrong in the head, no rest in the harmony, fight in every sense, molecules in battle, life goes on in the passion, the trigger is in death, as it was before birth, once land is anything we do not understand anything, everything goes, everything comes back without stopping and without interruption, rarely, often, before, after, in disarray, with the simple joy of simple low blows, hatred, envy , destructive impulses, time passes without a word, did he say anything or does he show us that it is useless to try to understand because everything is finished, we saw upside, we dies first day we are born the last day, everything is planned, nothing hazardous, full circle, I say, it's time fraught with pleasant feeling, more desire, more death, l 'eternal present moment because it can not last more than a passing thought, this is the ability to think that nothing human is the plan of god, sudden immensity, jumping half concerned, everyone can see well I am not able to take my responsibilities, I am alone in my head without really knowing if I'm there

mercredi 2 décembre 2009

ça fait maintenant une heure que je me demande si je vais continuer, c'est toujours comme ça dans la vie, on veut, et puis on s'en va par ce que tout va de travers dans la tête, pas de repos dans l'harmonie, de la lutte dans tous les sens, des molécules en bataille, la vie se passe dans la passion, la détente est dans la mort, comme cela était avant de naître, une fois sur terre, c'est n'importe quoi, on ne comprends plus rien, tout part, tout revient, sans arrêt et sans interruption, rarement et souvent, avant, après, dans le désordre, avec de la joie simple, des coups bas simples, de la haine, de l'envie, des pulsions destructrices, du temps qui passe sans rien dire, n'a-t-il rien à dire ou veut-il nous montrer qu'il est inutile d'essayer de comprendre puisque tout est fini, on vit à l'envers, on meurt le premier jour et on naît le dernier jour, tout est prévu, rien de hasardeux, la boucle est bouclée, je me tais, c'est l'heure lourde de la sensation agréable, plus d'envie, plus de mort, l'instant présent éternel car il ne peut durer plus d'une pensée fugitive, c'est dans cette capacité de penser le néant que l'humain correspond au plan de dieu, immensité brutale, saut à moitié concerné, tout le monde peut bien voir, je ne suis pas capable de prendre mes responsabilités, je suis seul dans ma tête sans bien savoir si je suis là
why lie to those who are nothing to me, do not bother to tell me that I can come now, what's the point, I do not know what to think, just flickers, nothing comes when I want, why ever run after a Ideally, patience, everything happens, but it does not a year, it takes forty two years and still not yet fully acquired, always a remnant of childhood that is rotting the atmosphere, not the penalty is bed early, it comes from afar and it can stay late at night, just to confirm that fate is inevitable when you think that winning can escape the brutal descent into the unconscious, but I reassure myself, since l 'human being exists, not one who never had a doubt, even Jesus had doubts, why hast thou forsaken me, after he was taken because he knew he was being human to feel the emotion first the break, they break the relationship to plant the poison at the heart of hope, it must then get up and start to build a new bridge, hoping that this one will go to death, then one is more responsible we no longer chose what is good for you, it's over the individual, the group is over, all the people gathered around the guide in a burst of inhuman love, one can imagine on earth, you are so embarrassed by the body that would make so many unnecessary things
pourquoi mentir à ceux qui ne sont rien pour moi, pas la peine de me dire que je peux venir maintenant, à quoi ça sert, je ne sais plus quoi penser, tout vacille, rien ne vient où je voudrais, pourquoi toujours courir après un idéal, patience, tout arrive, mais ça ne met pas un an, ça met quarante deux ans, et encore ce n'est pas encore complètement acquis, toujours un reste d'enfance qui vient pourrir l'ambiance, pas la peine de se coucher tôt, ça vient de loin et ça peut rester tard dans la nuit, histoire de confirmer que le sort est inévitable quand on pense que gagner permet d'échapper à la descente brutale dans l'inconscient, mais je me rassure, depuis que l'être humain existe, pas un qui n'ai eu un doute, même Jésus a douté, pourquoi m'as-tu abandonné, après il s'est repris car il a su qu'étant humain il devait ressentir l'émotion première de la cassure, on casse la relation pour planter le poison au cœur de l'espérance, il faut ensuite se relever et recommencer à construire un nouveau pont en espérant que celui-là ira jusqu'à la mort, ensuite on n'est plus responsable, on ne choisit plus ce qui est bon pour soi, c'est fini l'individu, le groupe est entier, tout les êtres sont rassemblés autour du guide dans un élan d'amour inhumain, on ne peut l'imaginer sur terre, on est tellement embarrassé par le corps qui voudrait faire tant de choses inutiles

mardi 1 décembre 2009

never simple joy, the complication demands attention, it does not matter what, there is a beginning and an end, how do you find meaning if you run like a child who does not direct its choice, that's how we get old, while preparing to avoid surprise, the unknown is limited so it does not waste time control, to separate the yolks and whites, it is recommended to break the shell into two equal parts for the division lead to a result without a comma, an integer that can be handled easily, as if in life you do not drool over with lots of zero line, how many stories unnecessary to address the lack of love, generations pass and found the same number of idiots per square meter, difficult to move right into this thicket of contradictions feverish, personal interests do not communicate in the simple joy of the body that require nothing other than launching into the air for words that can catch them without risk of falling into a trap, but the man is a hunter, he is for millions of years, it needs to flush the prey, finding fault where he can plant his dislike weak who can not defend themselves, pretty view of control, while moving around the envious, the jealous, who do not accept the kindness
jamais de joie simple, la complication demande de l'attention, on ne fait pas n'importe quoi, il y a un début et une fin, comment voulez-vous trouver du sens si vous courrez comme un enfant qui ne sait pas encore diriger ses choix, c'est comme ça qu'on devient vieux, tout préparer pour éviter la surprise, l'inconnu est limité pour qu'il ne gâche pas le temps maitrisé, pour bien séparer les blancs des jaunes, il est recommandé de casser la coquille en deux parties égales pour que la division aboutisse à un résultat sans virgule, un entier qui se manipule facilement, comme si dans la vie on ne bave pas de travers avec plein de zéro à la ligne, combien d'histoires inutiles pour combler le manque d'amour, les générations passent et on retrouve le même nombre d'idiots au mètre carré, difficile de passer droit dans ce maquis de contradictions fiévreuses, les intérêts personnels ne permettent pas de communiquer dans la joie simple des corps qui ne demandent rien d'autre que de lancer en l'air des mots pour qu'on puissent les rattraper sans risque de tomber dans un piège, mais l'humain est chasseur, il l'est depuis des millions d'années, il a besoin de débusquer la proie, trouver la faille où il pourra planter son dégoût des faibles qui ne savent pas se défendre, jolie perspective de lutte, tout autour se déplacent les envieux, les jaloux, qui n'acceptent pas la gentillesse,
when I'm there I do not care what happens here, why should I care what I do not know, this is he really, stories for children who are afraid of the dark, the White is reassuring is that color that women marry, this is the color that the Pope wears, but the white is really a color, or simply the opposite of black, I wonder question because I am interested in material developments devolved to allow air to pass into the lungs, they say that the new flu attacks the air we breathe, as it is known that the air is polluted, the virus allows it to clean the lungs in an ideal freshness, finally freed from the miasma of modern life, go into the green meadow picking fresh flowers, natural leading the humans for generations, now superseded by technology, these small devices, more and more small, that bring more satisfactions, without them we are lost, how to find free satellite, that's the main problem, lack of station, Chronic instability quickly dissatisfied The human seeks to fill a void surface, instead of looking ahead to see who is there, he looks for his phone in his pocket to keep him avoid unpleasant contact for providing the contradiction
quand je suis là je ne fais pas attention à ce qui se passe ici, pourquoi devrais-je me soucier de ce que je ne vois pas, cela existe-t-il vraiment, des histoires pour les enfants qui ont peur du noir, le blanc est rassurant, c'est dans cette couleur que les femmes se marient, c'est dans cette couleur que le Pape s'habille, mais le blanc est-il vraiment une couleur, ou simplement le contraire du noir, je me pose la question car je m'intéresse aux évolutions matérielles déconcentrées pour permettre à l'air de passer dans les poumons, on dit que la nouvelle grippe s'attaque à l'air que nous respirons, comme on sait que l'air est pollué, le virus permet-il de nettoyer les poumons dans un idéal de fraîcheur, enfin débarrassé des miasmes de la vie moderne, allons dans la verte prairie cueillir les fleurs nouvelles, le naturel qui conduit l'être humain depuis des générations, aujourd'hui dépassé par la technologie, ces petits appareils, de plus en plus petits, qui apportent de plus en plus de satisfactions, sans eux nous sommes perdus, comment se trouver sans satellite géostationnaire, voilà le problème principal, le manque de station, instabilité chronique, rapidement insatisfait, l'humain cherche à combler un vide superficiel, au lieu de regarder devant lui pour voir qui est là, il cherche son téléphone dans sa poche pour rester en lui, éviter le contact désagréable car apportant la contradiction

lundi 30 novembre 2009

it could use some rest but he must continue to ask the same question, do I know if you fire, I expect the answer, but I think I was alone that evening, four glasses of whiskey in the abdomen, head full of gas, ready to leave for good in sleep, but he still had to wake me up again to start browsing, tomorrow, tomorrow, why, then, a little, but it does not pass not, take the decision now, it can not go, how to get rid of the useless, keep only the essentials, but I do not know what I need, I was never taught it, how to make money, how to sell my competence, how have things, but just be without desire, I do not see how we can stand idly by, watching the time passing like a cloud obscures the sun, like he's gone, just felt his body fall apart, you feel nothing, it goes inside, the molecules are engaged in fierce battles over who has the right to be there last, when the breath 's stops, or rather when the heart stops beating, it is now very molecules that have waited so many years in the fight to avoid being eaten first, during that time, we do not suspect anything , continues his little life with its small pleasures and small sentences
il aurait bien besoin de repos mais il doit continuer à poser la même question, pourrais-je savoir si vous avez du feu, j'attends toujours la réponse, mais je crois que j'étais seul ce soir-là, quatre verres de whisky dans le ventre, des gaz plein la tête, prêt à partir pour de bon dans le sommeil, mais il a encore fallu me réveiller pour de nouveau recommencer à chercher, demain, demain, pourquoi, là, encore un peu, mais ça ne passe pas, il faut prendre la décision, maintenant, ça ne peut plus durer, comment me débarrasser de l'inutile, ne garder que l'essentiel, mais je ne sais pas ce qui m'est indispensable, on ne m'a jamais appris ça, comment gagner de l'argent, comment vendre mes compétence, comment avoir des objets, mais être simplement sans désir, je ne vois pas comment on peut rester sans rien faire, regarder le temps qui passe, tiens un nuage masque le soleil, tiens il est parti, juste sentir son corps se désagréger, on ne sent rien, ça se passe à l'intérieur, les molécules se livrent des batailles féroces pour savoir qui aura le droit d'être là en dernier, quand le souffle s'arrête, ou plutôt quand le cœur arrête de battre, c'est l'instant fort des molécules qui ont attendu tant d'années dans la lutte pour ne pas se faire manger les premières, pendant ce temps là, on ne se doute de rien, on continue sa petite vie avec ses petits plaisirs et ses petites peines
I'd like to say I am surprised by life, but it's as if I knew what would happen, these days resemble those nights whose unknown fate blinded, surprisingly, just a desire to pee from time to time, it cuts the morning and afternoon in two, which is four times that day to occupy between each pee, I do not count the poop taking too long, it becomes an occupation full, not half full with what I am hungry after a morning doing nothing, it is exhausting to say I'm useless when I see all these people leaving in the morning and return evening with the feeling of being useful, the evidence is that retirement, serious useless, thrown in the trash years of operation, the old man did not serve all these beautiful years are past, nothing remains but to die, society's disgusting, you take the best years that we can be strong for this family, see his children grow, parents are forced to juggle the schedule to accommodate all activities family, no time to rest, we will when we get sick and old, their bodies are destroyed with time, they end badly, at that time, it frees the channels, go, have fun, but old no longer move, they watch the kids running in every direction, no time to talk, gotta go to work, then pick up the children, then meet friends
j'aimerai dire que je suis surpris par la vie, mais c'est comme si je savais ce qui allait se passer, ces jours qui se ressemblent, ces nuits inconnues dont on sort aveuglés, rien d'étonnant, juste une envie de pisser de temps en temps, ça coupe le matin et l'après-midi en deux, ce qui fait quatre moment dans la journée à occuper, entre chaque pipi, je ne compte pas les cacas qui prennent trop de temps, ça devient une occupation à part entière, pas une demi, une entière par ce que j'avais bien faim après une matinée à ne rien faire, c'est usant de se dire que je ne sers à rien quand je vois tous ces gens qui partent le matin et reviennent le soir avec le sentiment d'avoir été utile, la preuve en est c'est la retraite, l'inutilité grave, on jette à la poubelle des années d'activité, le vieux ne sert pas, toutes ces belles années sont passées, il ne reste plus qu'à mourir, société dégueulasse, tu prends les meilleures années où on peut être fort, présent pour sa famille, voir ses enfants grandir, les parents sont obligés de jongler avec l'emploi du temps pour caser toutes les activités familiales, pas le temps de se reposer, on le fera quand on sera malades et vieux, les corps se détruisent avec le temps, ils finissent mal, à ce moment là, on libère les chaînes, allez, amusez-vous, mais les vieux ne bougent plus, ils regardent les jeunes courir en tous sens, pas le temps de vous parler, dois aller travailler, ensuite chercher les enfants, ensuite, retrouver des amis
is simple enough, but I can not now find the strength to all in this is not why I'm disappointed, but rather for another reason that I don ' comes not find, how do I have done as well for me to realize that acting out was more a reflection of normal lead, since I spend days to understand the a, is the first time I tried the experiment, before I had not had the opportunity to realize my dream, once I start, I fall I rise, I run, I walk, I look, I understand my error, I calculate a new angle of attack, this time I think I'll pass, but no, I must give due to lack of resources, life is starting over often, to keep the optimism I continue as if c It was the first time, I know it's wrong, but I can not succeed the first time, there is no limit to the number of attempts, if not the lowest ebb when the fatigue takes over, it's late and nothing happens
c'est pourtant simple, mais je n'arrive pas à trouver aujourd'hui la force de mettre tout le dans la, ce n'est pas pour ça que je suis déçu, c'est plutôt pour une autre raison que je n'arrive pas à trouver, comment ais-je pu faire aussi bien pour me rendre compte que le passage à l'acte était la suite normale d'une réflexion aboutie, depuis je passe des journées à comprendre le a, c'est la première fois que je tente l'expérience, avant je n'avais pas eu la possibilité de concrétiser mon rêve, d'un seul coup je me lance, je tombe, je me relève, je cours, je marche, j'attends, je comprends mon erreur, je calcule un nouvel angle d'attaque, cette fois-ci je crois bien que je vais passer, mais non, je dois renoncer par manque de moyens, la vie est recommencement fréquent, pour garder l'optimisme je continue comme si c'était la première fois, je sais bien que c'est faux, mais je ne peux réussir du premier coup, il n'y a pas de limites dans le nombres de tentatives, si ce n'est le creux de la vague quand la fatigue prend le dessus, il est tard et rien ne vient
thinking is short to think fast enough to always be wrong, it saves time on the dark reality, what is light if you hide your eyes for fear of seeing the truth in front, the side is more quiet, it gives a somewhat diminished, but it's good is what we need, regardless of loss, not jumping in front stagnation quiet, nothing happens for generations, forgetful of modernity Essentially, what we do with these wonderful discoveries of science when we just need a friend, talk for five minutes, is to forget the world, the earth moves if she wants, I'm getting older every second, but while I talk and listen when he speaks, I did not realize that I lost valuable time, I won the chance to see my friend tomorrow to continue our discussion, is how I understand the existence, a set of simple pleasures who succeed without connections between them, a complex result for a tiny human being can claim eternal happiness, a moment just for the day, you look back later, I was at that time, I am no more but it does not take me more than a neuron to remember, when we know that the brain can contain billions of information, I do not make me worry for my Future
la pensée est courte pour permettre de réfléchir assez vite pour toujours se tromper, ça permet de gagner du temps sur la réalité obscure, à quoi sert la lumière si on se cache les yeux de peur de voir la vérité en face, le côté est plus tranquille, il ne donne qu'une vue amoindrie, mais c'est bien, c'est ce qu'il nous faut, peu de perte, pas de saut en avant, immobilisme tranquille, rien ne bouge pendant des générations, modernité oublieuse de l'essentiel, à quoi nous servent ces merveilleuses découvertes de la science quand on a juste besoin d'une ami, discuter pendant cinq minutes, c'est oublier le monde, la terre tourne si elle veut, je vieillis à chaque seconde, mais pendant que je parle et que j'écoute quand il parle, je ne me rends pas compte que j'ai perdu un temps précieux, j'ai gagné la chance de revoir mon ami demain pour continuer notre discussion, voilà comment je conçois l'existence, un ensemble de bonheurs faciles qui se succèdent sans liaisons entre eux, une grande complexité pour un résultat minuscule, l'être humain ne peut prétendre au bonheur éternel, un instant suffit pour la journée, on y repense après, j'étais bien à ce moment là, je ne le suis plus mais il ne me faut pas plus qu'un neurone pour le garder en mémoire, quand on sait que le cerveau peut contenir des milliards d'informations, je ne me fais pas de soucis pour mon avenir
the only way to know that I'm sure start in the right direction is to match the key, but where is he, how short, how many days do I pretend, just salt in the soup, pardons, artificial contemplating risky, but sometimes simply in the hope deep within the being, no lie, the truth is not like the fake must understand that the fate advance unprotected, at any moment we can lose everything and win everything is an unanswered question, not worth trying to understand the tragedy affects everyone, we must put a finger on his mouth to avoid mistaken about the direction the wind blows to tell us not to prohibit the passage, freedom of movement, I'll go there if I want to go straight, but if you want to try this way why do you follow me, I do not possess the truth, I really want to deal with the bank tomorrow, but this is not how I can find happiness is missing a piece of the puzzle, I struggled for years, I feel reach the goal, but reality dictates continue as if nothing changed, the circles were deeply moved, but nothing comes to the surface, it must wait until the change produces a side effect to try to gauge transformation
la seule façon de savoir que je suis certain de commencer dans le bon sens, c'est de correspondre à l'essentiel, mais où se trouve-t-il, comment faire court, combien de jours dois-je faire semblant, un peu de sel dans la soupe, des pardons artificiels, de la contemplation hasardeuse, mais tout arrive simplement dans l'espérance au plus profond de l'être, pas de mensonge, le vrai ne ressemble pas au faux, il faut bien comprendre que le destin avance sans protection, à chaque instant on peut tout perdre et tout gagner, c'est une question sans réponse, pas la peine de chercher à comprendre, la tragédie concerne tout le monde, on doit mettre le doigt sur la bouche pour éviter de se tromper sur la direction du vent, il souffle pour nous dire de ne pas interdire le passage, liberté de mouvement, je vais par là si je veux aller tout droit, mais si vous voulez essayer ce chemin pourquoi voulez-vous me suivre, je ne possède pas la vérité, je veux absolument aborder la rive de demain, mais ce n'est pas comme ça que je peux trouver le bonheur, il manque une pièce au puzzle, je la cherche depuis des années, j'ai l'impression de toucher au but, mais la réalité impose de continuer comme si rien ne changeait, les cercles ont bougé en profondeur, mais rien ne vient à la surface, il faut attendre que le changement produise un effet secondaire pour tenter de prendre la mesure de la transformation

vendredi 27 novembre 2009

I never knew my life was going to hang himself seriously, but never does not exist, may I pass my hand through my hair, then I could understand the desire to live near me, just side, but not me, I am a victim of envy, if I was completely responsible for myself, I would be inert without ever more, why, should be sufficient, but society is sick of objects, it Please take the last object in fashion, otherwise it is not fun to show others the beautiful object that has been in the show, must marvel or laugh heavily to see the stubbornness lose the most precious life, the only gift I can do, look with love is my only goal, the harder to achieve as the subjective is important, I think, decide my cells, my subconscious command, the objective is to me, how to reach it, I'm stuck in me, how to get out alive, look with love, it's inhuman, it is beastly, you should see the look of a dog or a horse or a frog, or a chip with a magnifying glass, those eyes are devoid of lies, they are true, it's human to lie, they lied to the lion, the king of nature to put in a cage a lion is stronger than a man, but he is more stupid, the man is smart, he knows how to get out of a room by turning the handle
jamais je n'ai su que ma vie allait se pendre au sérieux, mais jamais n'existe pas, il se peut que je passe la main dans mes cheveux, ensuite je pourrais comprendre que l'envie vit à côté de moi, juste à côté, mais pas en moi, je suis victime de l'envie, si j'étais complètement responsable de moi, je serais inerte, sans avoir de toujours plus, pourquoi avoir, être devrait suffire, mais la société est malade des objets, il faut avoir le dernier objet à la mode, autrement on n'est pas dans le plaisir de montrer aux autres le bel objet qu'on a mis dans le salon, faut-il s'extasier ou se moquer lourdement de voir l'entêtement à perdre le plus précieux du vivant, le seul cadeau que je peux faire, regarder avec amour, c'est mon seul objectif, le plus dur à réaliser tant le subjectif est important, moi je pense, mes cellules décident, mon inconscient commande, l'objectif est devant moi, comment l'atteindre, je suis bloqué en moi, comment en sortir vivant, regarder avec amour, c'est inhumain, c'est bestial, il faut voir le regard d'un chien ou d'un cheval, ou d'une grenouille, ou d'une puce avec une loupe, ces regards sont dénués de mensonge, ils sont vrais, mentir c'est humain, on a menti au lion, le roi de la nature pour le mettre en cage, un lion est plus fort qu'un homme, mais il est plus bête, l'humain est malin, il sait comment sortir d'une pièce en tournant la poignée,
in mind the fact that I can understand that the action remains the only way to match the expectation of pleasure, only I do not think envy is only accessible, it depends more on the drum as the trumpet, front teeth are not the only sign of the vertical, must also a considerable lack of feeling great, everything else happening in the everyday, dull days that end badly, farewell to the living, I make the trip from end, applause to understand that the hands are able to rub into existence, but before you laugh, think for a moment the possibility of clemency, it is not permissible to miss the franchise, a word most used to describe a relationship that business to spend time in truth, living the moment is to get rid of the alleged promises to fate, first seconds, every second can lead to the desire to speak without artifice, as the wet powder for not going for a chicken, dry is better for understanding charge anything, the trigger for cheap, except that the meter runs, when the sacred corner, loss of arrogance The body abdicates, life revolution useless, nothing happens but the mind goes from boredom to trance unusual, nothing extraordinary, larger is not the one you think
dans la circonstance qui m'occupe je peux comprendre que l'action demeure la seule façon de correspondre à l'attente du plaisir, seulement je ne crois pas que l'envie soit seulement accessible, cela dépend plus du tambour que de la trompette, les dents en avant ne sont pas le seul signe de la verticalité, il faut en plus un manque considérable de sensation formidable, tout le reste passe dans le quotidien, des jours ternes qui finissent mal, adieu aux vivants, je fais le voyage de la fin, applaudissements pour comprendre que les mains sont capables de se frotter à l'existence, mais avant de rire, réfléchissons un instant à la possibilité des recours en grâce, il n'est pas admissible de passer à côté de la franchise, un mot plus utilisé pour décrire un mode de relation commercial que pour passer un moment en vérité, le seul instant vivant consiste à se débarrasser des prétendues promesses au destin, seconde première, chaque seconde peut conduire à l'envie de parler sans artifice, que de la poudre mouillée pour ne pas passer pour une poule mouillée, au sec c'est mieux pour s'entendre débiter n'importe quoi, la détente pour pas cher, sauf que le compteur tourne, à quand le virage sacré, perte de l'arrogance, le corps abdique, vie la révolution inutile, rien ne se passe mais l'esprit passe de l'ennui à la transe inhabituelle, rien d'extraordinaire, le plus grand n'est pas celui qu'on pense
the birth can be considered the maximum participation, all potential is placed at the bottom to be that every day is a detached piece of ice around the reality merges full and half days of Okay, but then he must know the choice to run headlong into the deadly dance, no way to achieve this dream, just a body that sleeps nine hours a day without darken the rest of the time envy does not pass through ecstasy, most often it simply smile, nothing more, nothing else, all that's why one day hollow, to say nothing that can fix the situation, the words circling , no glorious exit, hesitant steps, is there, where here, it depends on me or chance, the choice falls below consciousness, well, here I am in the possibility of taking all the width, which I believed all my life staying in a corner, but as I said, my whole life not going well, we must come together to try to look like the image of the first live birth at any moment as a disturbing evocation of the old dream, the time of the first men who did not believe that life is powerful, they lived in the hollow of an ephemeral passion, every hour is sufficient in itself, each moment lived and died, aujourd 'Today it is ensured for thirty years, human folly which thinks in the future without preparing today
la venue au monde permet de considérer la participation maximale, la totalité des possibilités est mise au fond de l'être pour que chaque jour se détache un morceau de banquise, autour de la réalité se confond l'entière et le jour à moitié d'accord, mais alors, faut-il connaître l'autre choix pour se lancer à corps perdu dans la danse mortelle, peu de moyen pour réaliser ce rêve, juste un corps qui dort neuf heures par jour sans pour autant foncer le reste du temps, l'envie ne passe pas par l'extase, le plus souvent elle se contente de sourire, rien de plus, nothing else, tout ça pour ça, un jour creux, rien à dire qui puisse arranger la situation, les mots tournent en rond, pas de sortie glorieuse, des pas hésitants, c'est par là, où par ici, ça dépend de moi ou du hasard, le choix passe en dessous de la conscience, tiens, voilà que je suis dans la possibilité de prendre toute la largeur, moi qui croyait rester toute ma vie dans un coin, mais que dis-je, toute ma vie ne va pas bien, il faut se rassembler pour tenter de se ressembler, l'image première de la naissance vit à chaque instant comme une troublante évocation du rêve à l'ancienne, le temps des premiers hommes qui ne croyaient pas que la vie est puissante, ils vivaient dans le creux d'une passion éphémère, chaque heure se suffit à elle même, chaque instant vit et meurt, aujourd'hui on s'assure pour dans trente ans, folie humaine qui pense à l'avenir sans préparer aujourd'hui

jeudi 26 novembre 2009

I never understood why it was like someone, I am different from myself, I try to do nothing that might compromise the company, but I think to think that I can erase the past, story easy to remember, but it no longer concerns me, I went after the curtain that hides the key, the hidden part of life, something that explains why we can think anything while thinking that the transition is dangerous for those who still believe in jokes, everything is tragic when it happens, before one can anticipate what follows, I do not even know what I'm going to write the next line, destiny ends where I am now, then I'm not interested, why everything happens anyway, that's how it works wrong, we can not go right, still believe that acting together, c is enormous confusion, nothing matches the simplicity, it is necessary to pass any cost even if it costs nothing because life is free, which is paying what are the accessories, living simply can move by walking, the pace is slow but steady, when one turns one is impressed by the progress is encouraging and discouraging at the same time, all the way and nothing after
je n'ai jamais compris pourquoi il fallait ressembler à quelqu'un, je suis différent de moi-même, j'essaye de ne rien faire qui puisse compromettre l'entreprise, mais je songe à penser que je peux effacer le passé, une histoire facile à retenir, mais ça ne me concerne plus, je suis passé après le rideau qui masque l'essentiel, la partie cachée de la vie, quelque chose qui explique pourquoi on peut penser n'importe quoi tout en réfléchissant que le passage est dangereux pour ceux qui croient encore aux histoires drôles, tout est tragique quand ça arrive, avant on ne peut anticiper ce qui va suivre, je ne sais même pas ce que je vais écrire à la prochaine ligne, le destin s'arrête là où je suis en ce moment, ensuite ne m'intéresse pas, à quoi bon, tout arrive de toute façon, c'est comme ça que ça marche de travers, on ne peut aller droit, toujours à penser en même temps qu'agir, c'est la confusion gigantesque, plus rien ne correspond à la simplicité, il faut passer coûte que coûte même si ça ne coute rien puisque la vie est gratuite, ce qui est payant ce sont les accessoires, en vivant simplement on peut avancer en marchant, le rythme est lent mais régulier, quand on se retourne on est impressionné par le chemin parcouru, c'est encourageant et décourageant en même temps, tout ce chemin et rien au bout
should not say that everything is finished, simply recognize that the error is desirable to get a clear idea of where it is fine, but the clouds coming from the west, history of bringing new, but is never sensational, the novel because it is not old, just today, but tomorrow will bring something else, a new sensation, unexpected, and so never expected arrival thwarted by fate uncertain dark but satisfying cordially to one that poses the question, still need to know what concerns me the most about, it's hard to know exactly what I am when I was a child I knew what I wanted for Christmas, but now I seeks to know where I am, that's so long as I exist I do not know if I want or I'm going to a question I ask myself from time to time when I think, this time it happens often, it does not worry me because I am optimistic, but still, I do not match the one that falls in a circle, it easily gets stuck in a dead end, you know, but we can not change direction, straight to the end, just to see what it looks like the end of the end, nothing after, why, I will not jump until then, time passes slowly one day he comes over
il ne faut pas se dire que tout est fini, simplement reconnaître que l'erreur est souhaitable, pour se faire une idée précise de la situation il fait beau, mais les nuages arrivent de l'ouest, histoire d'apporter du nouveau, mais c'est jamais sensationnel, du nouveau parce que ce n'est pas ancien, juste aujourd'hui, mais demain va apporter autre chose, une sensation nouvelle, inespérée, tellement attendue et jamais arrivée par le destin contrarié d'incertitudes obscure mais répondant cordialement à celui qui pose la question, encore faut-il savoir ce qui me concerne au plus près, c'est difficile de savoir exactement ce que je suis, quand j'étais enfant je savais ce que je voulais pour noël, mais maintenant je cherche pour savoir où j'en suis, ça fait tellement longtemps que j'existe que je ne sais plus si je veux ou si je vais, c'est une question que je me pose de temps en temps quand j'y pense, en ce moment ça m'arrive souvent, ça ne m'inquiète pas car je suis optimiste, mais quand même, je ne veux pas correspondre à celui qui tombe dans un cercle, on se coince facilement dans une voie sans issue, on sait, mais on ne peut changer de direction, toujours tout droit, jusqu'au bout, juste pour voir à quoi ça ressemble, le bout du bout, plus rien après, à quoi bon, je ne vais pas sauter jusque là, le temps passe lentement et un jour il ne vient plus

lundi 23 novembre 2009

one day I'd come as I am, but how could I forget, lose myself in the absolute necessity of living, I can not afford not to conceive me, it does not depend on me I was created in the cosmos come to birth, oblivion of eternity, the incarnation of evil, blackmailing the drive to reach does not sink immediately in accessing private output, advanced chaotic for some reason, anyway I do not know anything about me, I exist yet for years but I can not decide if I should start or end, where am I, where, to what, under what circumstances I can put a cross in the right box, it's insane, I've never seen anything like this, when you think about all those unhappy while we live without worrying about the heavenly vision, come closer, it actually disturbing, but the current state of our knowledge, the answer may be satisfactory for the believers in the possibility of evil is acceptable, that's all we can say what is unacceptable is out of range It should be devoid of envy, a supernatural being who could match Jesus, the first time it happened two thousand nine, before there was nothing, the silence of the evolution in the dark
un jour je viendrais comme je suis, mais comment pourrais je m'oublier, me perdre dans l'absolue nécessité de vivre, je ne peux me permettre de ne plus me concevoir, ça ne dépend pas de moi, j'ai été crée dans le cosmos, arrivée à la naissance, oubli de l'éternité, incarnation dans le mal, chantage à la pulsion pour arriver à ne pas sombrer tout de suite dans l'accès privé de sortie, avancée chaotique pour une raison que j'ignore, de toute façon je ne sais rien de moi, j'existe pourtant depuis des années mais je n'arrive pas à me décider si je dois commencer ou finir, où suis-je, par où, vers quoi, dans quelle circonstance je peux mettre une croix dans la bonne case, c'est insensé, je n'ai jamais rien vu de tel, quand on pense à tous ces malheureux pendant que nous vivons sans nous préoccuper de la vision céleste, voyons de plus près, c'est effectivement inquiétant, mais en l'état actuel de nos connaissances, la réponse ne peut être satisfaisante pour les croyants dans la possibilité du mal, c'est acceptable, c'est tout ce qu'on peut dire, l'inacceptable est hors de portée, il faudrait pouvoir être dénué d'envie, un être surnaturel qui pourrait correspondre à jésus, la première fois c'est arrivé il y a deux mille neuf ans, avant il n'y avait rien, le silence de l'évolution dans les ténèbres
in my reality I can understand what I know from cons I do not see what you mean, my eyesight, my desire decreases, what to do to counter the endless question, who am I really in the absolute necessity to ask if I have what I have not, it is a request charming but devoid of any artistic merit or cons heading off, I climb in five minutes, but the house is still the refuge to try to break with anguish to exist through, this is the wrong position, it can be in front, just across from there, a place that does not correspond with anyone so he is afraid to show as it is, but at the same time it can see that the reason flickers in the fall immediate attention imminent departure, water retention, dry container, loss of sight inner light vision without constant comparison, without continually postponed, but the time does not wait for the goodwill, it must respond quickly, but they are not defendants, loneliness acceptable provided all the forces together in an identifiable point, such point p, I days j, the time now, I am like I know how long I go, the harshness of life keeps me understand how I am able to accept that the other is valid, as if I could see the truth implacable
dans ma réalité je peux comprendre ce que je sais, par contre je ne vois pas ce que tu veux dire, ma vue baisse, mon envie diminue, que faire pour contrer l'inépuisable doute, qui suis-je vraiment dans l'absolue nécessité de se demander enfin si je peux avoir ce que je n'ai pas, c'est une demande charmante mais dénuée de tout fondement artistique pour ou contre la position off, je monte dans cinq minutes, mais la maison est encore le refuge pour essayer de rompre avec l'angoisse d'exister de travers, ce n'est pas la bonne position, on peut être en face, juste de l'autre côté de là, un endroit qui ne correspond avec personne tellement il a peur de se montrer tel qu'il est, mais en même temps ça permet de voir que la raison vacille dans la chute immédiate, attention, départ imminent, rétention d'eau, réservoir à sec, perte de la vue intérieure, vision légère sans comparaison incessante, sans cesse remis à plus tard, mais le moment n'attend pas la bonne volonté, il faut intervenir rapidement, mais ils ne sont pas prévenus, solitude acceptable à condition de rassembler toutes les forces dans un point identifiable, comme le point p, je jour j, l'instant temps, je vais comme si je sais combien de temps je vais, la dureté de la vie m'empêche de comprendre comment je suis capable d'accepter que l'autre est valable, comme si je pouvais apercevoir la vérité implacable
need not be silent, he must speak without tower of the wind, one who brings bad news, there's no denying the truth has long been known, but nobody wants to play simplicity for all humankind has sought to distinguish complications of others, no ties, the most malignant form of studies to establish their reputation, decades of stagnation until the last day when it is too late to do well, tragic, we expect you at the turn when the road is right there is expected to master, but the reason goes out at once, no more energy, silence, prayer for the dead, vain attempt to escape, any failure on the line, no fish after, dust for millennia while life lasts only a few memories fade day by day, barely time to say goodbye and youth, goodbye carelessness, the time of the test begins, consciousness grows heavier, wears the look, how to be surprised again, every day learns and forgets, but just a look and cruise all day, but strewn with emotional doubt, come together to cause a shock
il n'est pas nécessaire de se taire, il faut parler de tour sans avoir l'air du vent, celui qui apporte les mauvaises nouvelles, inutile de nier, la vérité est connue depuis longtemps, mais personne ne veut écouter la simplicité car tout le monde cherche la complication pour se distinguer des autres, aucune égalité, les plus malins font des études pour asseoir leur réputation, des décennies d'immobilisme jusqu'au dernier jour quand il est trop tard pour bien faire, destin tragique, tu nous attends au tournant quand la route est droite, on pense pouvoir maitriser, mais la raison s'éteint d'un seul coup, plus aucune énergie, silence total, prière pour les morts, vaine tentative de fuite, échec sur toute la ligne, aucun poisson au bout, poussière pour des millénaires alors que la vie ne dure que quelques souvenirs qui s'effacent jour après jour, à peine le temps de le dire et au revoir jeunesse, au revoir insouciance, le temps de l'épreuve commence, la conscience s'alourdit, le regard s'use, comment recommencer à être surpris, chaque jour apprend et oublie, mais il suffit de croiser un regard et l'ensemble des jours, éparpillés mais présentant le doute affectif, se rassemblent pour provoquer un choc
loneliness is not also true that we want to say when you're alone, it depends if I'm able to lead me in the direction that goes well today, tomorrow is obsolete, it ' is not because the evil is tenacious but simply for the specific reason for non-obvious meaning for those who believe that good are available to the prevailing impression, but still, what does he think of the simple joy with drums in the espresso machine, the aroma spreads over the earth, but deep in the mouth the tide rises above the shore, emergency switch places, but where to go to avoid thinking of evil, the spirit is free, it goes where it wants when it's time it chooses, it is not mine, of course, nothing obvious on the ground, approximate approximations of absolute nothingness, laughing at the back of the room is always at the bottom that it's bleeding, but do not lose heart, the west wind brings the heat necessary to the well-being superficial, a moment of great courage, then lean years, slow wave collapses, tumult Suddenly, the silence wheezy old man dies, loss identifiers of intermediate age where everything is known by mistake, wanted nothing, chances swaying in the wind, they stumble, it becomes a condition through prayer that almost nothing happens, the distance for me, it's not sharp, it's crazy how time flies
la solitude n'est pas aussi vraie que l'on veuille bien dire quand on est seule, cela dépend de moi si je suis capable de me conduire dans la direction qui va bien aujourd'hui, demain c'est périmé, ce n'est pas parce que la mal est tenace mais simplement pour la raison particulière du non-sens évident pour ceux qui croient que le bien se trouvent à disposition de l'impression dominante, mais cependant, que faut-il penser de la joie simple avec des tambours dans la machine à expresso, l'arôme se répand sur la terre, mais au fond de la bouche la mer monte au-dessus de la berge, urgence de changer de place, mais où aller pour éviter de penser à mal, l'esprit est libre, il va où il veut quand c'est le moment qu'il choisit, ce n'est pas le mien évidemment, rien d'évident sur terre, des approximations approchantes du néant absolu, rires au fond de la salle, c'est toujours au fond que ça saigne, mais ne perdons pas courage, le vent d'ouest apporte la chaleur nécessaire au bien-être superficiel, un instant de courage magnifique, puis des années creuses, vague lente qui s'effondre, tumulte soudain, silence poussif du vieux qui meurt, perte des identifiants de l'âge intermédiaire où tout est su par mégarde, rien de voulu, des chances qui se balancent dans le vent, elles tombent par hasard, ça devient une grâce à condition de prier pour que rien n'arrive de près, le lointain me convient, c'est flou, c'est fou comme le temps passe

vendredi 20 novembre 2009

I had the courage to look reality in the back of my ability, nothing more than the routine, day passes, two days ahead, but exaggerates the slope, how to try to live by his life to be old but does not mix with the bodies, full independence, I see without feeling sensations of particular patient, everything comes in its time, time to take it in front, in great satisfaction, similarity to happiness late, the best is the end I am responsible since the start of my design, my first day is my last, nothing happens, the passage is blocked, everything is lost forever, the divine knowledge passes through the clouds, blue sky, green meadows women, men, dogs, birds, perfect set that does not know why how time intense, power over land, quickly forward, backward waste, garbage of the body, perspiration, bowel, boogers, industrial production at 'global earth full of dead bodies, drunken snail flesh, humanity staggering half-buried, attempted escape, some dipping into the money to believe they can escape the destiny of the grave, gold, Money can do anything, anguish, atrocious, despotic plant its flag on the black mind moaning
il m'a fallu du courage pour voir la réalité en arrière de mes possibilités, rien de plus que la routine, un jour passe, deux jours viennent, mais la pente exagère, comment essayer de vivre à côté de sa vie pour se voir vieillir mais ne pas se mélanger aux organes, indépendance totale, je vois sans éprouver de sensations particulières, patience, tout vient à son heure, le moment de la prendre par devant, en grande satisfaction, ressemblance au bonheur tardif, le meilleur est pour la fin, j'en suis responsable depuis le début de ma conception, mon premier jour est mon dernier, plus rien ne passe, le passage est bloqué, tout est perdu à jamais, la connaissance divine passe dans les nuages, bleu du ciel, verte prairies, femmes, hommes, chiens, oiseaux, ensemble parfait qui ne sait pas pourquoi comment, heure vive, pouvoir sur terre, rapidement en avant, déchet en arrière, poubelles du corps, sueur, transit intestinal, crottes de nez, production industrielle à l'échelle mondiale, terre pleine de corps morts, escargots ivres de chair, humanité chancelante à moitié ensevelie, tentative de fuite, certains se plongent dans l'argent pour croire qu'ils peuvent échapper au destin de la fosse commune, l'or, l'argent n'y peuvent rien, l'angoisse, atroce, despotique plante son drapeau noir sur l'esprit gémissant
Fear comes from becoming an important figure in the magnanimity provided to the area from sharing true feelings, but it has little to do with me in the sense that I am not one who will look like what I like, it does not change the fact of making an idiot fantastic dimension variables but constants in the sense of direction opposite to the altitude here burlesque or fair for parents to know that truth takes proportions impossible to understand in all its dimensions air, nothing to do with all shares staged to understand better, it does not work because this is not where I can anticipate with strength and determination, it is better in the saying, but just after it starts as before, a result partly inoperative acceptable, okay, I just see you begin to understand that joy is short but intense, immediate rally to lead all of my feelings in an area calm yesterday is not as great as it seemed to me, I'm for, it had not happened last year, three hundred and sixty days of doubt to go to the certainty today 's is like that, but it is simultaneously a considerable
la peur me vient de devenir un personnage important dans la grandeur d'âme à condition de partir vers la zone de partage des sensations véritables, mais ça n'a pas grand chose à voir avec moi dans le sens que je ne suis pas celui qui va ressembler à ce que je voudrais, cela ne change rien au fait de passer pour un idiot fantastique à dimension variables mais constantes dans le sens de la direction opposée, vers l'altitude burlesque par ici ou parent passable pour savoir que la vérité prend des proportions impossibles à comprendre dans toute sa dimension atmosphérique, rien à voir avec l'ensemble des actions mises en scène pour se comprendre mieux, ça ne marche pas car ceci n'est pas là où je peux anticiper avec force et détermination, ça va mieux en le disant, mais juste après ça recommence comme avant, résultat inopérant partiellement acceptable, d'accord, je viens vous voir pour commencer à comprendre que la joie est courte mais intense, rassemblement immédiat pour conduire l'ensemble de mes sentiments dans une zone de calme, hier n'est plus aussi grand qu'il m'avait semblé, je suis pour, ça ne m'était pas arrivé depuis un an, trois cent soixante jours de doute pour aller vers la certitude, aujourd'hui c'est comme ça, mais ça devient en même temps considérable,

jeudi 19 novembre 2009

last night I knew the best way to talk was to begin to understand the key to sound simple, but it does not concern me as much as last time when I had to do without water on face to try to correspond to a temperature drop of heartbeats, a cold pressure in the first idea that comes to rid the floor but attention to the acceleration insane when it comes to me, nothing to report at this time that passes wrong, I rebalance as I can on the verge of closing my fly magic a step further and turn the water golden question of prestige when the old man could not know much about life Organized in hours effective, there can be no progress, but crashed badly in garbage time, no question of chance, fate copy, move towards the blue immensity particular condition to respect the established order in garage, hammer, nails, crosses with dried blood, avowed hope when there is still time, but this does not help my business, what else to do, wait until it goes wrong or right, it does not depend on me , who then, I do not know how I got there, one day perhaps, or a starry night with the shepherd his sheep shows white with yellow stripes
le dernier soir j'ai su que la meilleure façon de parler était de commencer à comprendre l'essentiel devant paraitre simple, mais ça ne me concerne pas autant que la dernière fois quand j'ai du me passer de l'eau sur la figure pour essayer de correspondre à une baisse de température des pulsations cardiaques, une pression à froid dans l'idée première qui vient débarrasser le plancher mais attention à l'accélération démentielle quand il s'agit de moi, rien à signaler pour le moment qui passe de travers, je rééquilibre comme je peux à deux doigts de la fermeture de ma braguette magique, un pas de plus et j'ouvre le robinet d'or, question de prestige ancien quand l'homme ne pouvait pas savoir grand chose de la vie organisée en heures efficaces, il ne peut être question de progrès, tout s'écrase lamentablement dans les ordures du temps, même pas question de chance, fatalité exemplaire, passage vers le bleu, immensité particulière à condition de respecter l'ordre établi dans le garage, marteau, clous, croix avec du sang séché, espérance avouée quand il en est encore temps, mais cela n'arrange pas mes affaires, que faire d'autre, attendre que ça passe mal ou bien, ça ne dépend pas de moi, de qui alors, je ne sais pas comment j'en suis arrivé là, un jour peut-être ou une nuit étoilée avec le berger qui montre ses moutons blancs avec des rayures jaunes

mardi 17 novembre 2009

joy, laughter, simple, life, people, trade, truth, destruction, desire, word, lie, start from the beginning can see the origin of the situation, it is not possible all the time, it is often forced to imagine what might explain the change, but it is likely to deceive the human mind can understand all of humanity, but it does not, by indolence he prefers to be limited to what he sees most often, the little corner that does not smell the fresh air, but he loves these fetid odor, it reassures, not challenge, the slow unfolding of the days is sufficient to itself, no target in sight a life for nothing, start, end, amen, the modern evolution does not change a thing, time to get bored, the more we advance towards the future, the more time spent on earth grows , for decades more to see well ahead, in the end it's the opposite wall, trapped in a body blocked the vital organs is minimal, we must take as long as possible, 100 years, 120 , who said better, why not fifty years of passion, fifty-two years of growth, sixty years of struggle so hard at the end it is dead for good, no spare wheel shaped isolation sickly Abrupt discontinuation of operations in full health, this is a clear objective and without dribbling soup,
joie, rire, simple, vie, humains, échange, vérité, destruction, envie, parole, mensonge, commencer par le début permet de voir l'origine de la situation, ça n'est pas possible tout le temps, on est bien souvent obligé d'imaginer ce qui aurait pu expliquer le changement, mais on a toutes les chances de se tromper, l'esprit humain peut comprendre toute l'humanité, mais il ne le fait pas, par paresse il préfère se limiter à ce qu'il voit le plus souvent, son petit coin qui ne sent pas le grand air, mais il aime ces odeurs fétides, ça le rassure, pas de remise en question, le lent déroulement des jours se suffit à lui-même, aucun objectif en vue, une vie pour rien, le début, la fin, amen, l'évolution moderne ne change qu'une chose, le temps passé à s'ennuyer, plus on avance vers le futur, plus le temps de présence sur terre s'allonge, des décennies en plus pour bien voir devant soi, à la fin c'est le mur d'en face, prisonnier d'un corps bloqué, les organes vitaux fonctionnent au ralenti, il faut tenir le plus longtemps possible, 100 ans, 120 ans, qui dit mieux, pourquoi pas cinquante ans de passions, cinquante deux ans de progression, soixante ans de lutte, tellement fort qu'à la fin on est crevé pour de bon, pas de roue de secours en forme d'isolement maladif, arrêt brutal des opérations en pleine santé, voilà un objectif clair et sans baver la soupe,
enough is enough, do not bother to do more, or I will spoil the work, why try to spend as much unconditionally honest, the true should be the focus of relations, it demands to focus in one direction, no time to try different solutions, the years pass without allowing the bulk, we run in every direction yesterday and is washed with water to make great memories are cleansed of impurities present, everything is arranged to look pretty, so that 'everything is initially dirty and rude, it's so rough that cuts easily, no kindness, human relationships are made of jealousy, hatred, trampling to crush finely takeoffs wallpaper, do not dig to displease remain on the surface to understand the acceptable minimum, no need to disrupt the order that promises continuity even if violence breaks relations into a thousand pieces to be rebuilt every day, it demands considerable energy, who did not have enough ground in the crowd excluded, a pile of lost bodies, they are born to die, a little way to see the light and fast in the shadow of darkness, hope died one days An hour passes in the loss of joy forever extinguished light, irony of fate, life devoid of meaning
ça suffit comme ça, pas la peine de faire plus, ou alors je veux gâcher le travail, pourquoi essayer de passer le plus sans condition honnête, le vrai doit être au centre des relations, ça demande de concentrer les efforts dans une seule direction, pas le temps d'essayer plusieurs solutions, les années passent sans retenir l'essentiel, on court dans tous les sens et hier est lavé à grandes eaux pour que les souvenirs soient débarrassés des impuretés du présent, tout est arrangé pour faire joli alors qu'au départ tout est sale et impoli, c'est tellement rugueux qu'on se coupe facilement, aucune gentillesse, les rapports humains sont fait de jalousies, de haine, de piétinements pour écraser finement les décollages de papier peint, il ne faut pas creuser pour déplaire, rester à la surface acceptable pour comprendre le minimum, inutile de bouleverser l'ordre qui promet la continuité même si la violence casse les relations en mille morceaux, il faut reconstruire tous les jours, ça demande une énergie considérable, ceux qui n'en ont pas assez sont broyés dans la foule des exclus, un amas de corps perdus, ils sont nés pour mourir, un petit passage pour voir la lumière et rapidement dans l'ombre de la ténèbre, l'espérance est morte un jour, une heure qui passe dans la perte de la joie, pour toujours le regard s'éteint, ironie du destin, la vie vidée du sens
for everyone all the time, he is there, the fate happening to all the sauces, all desires, all dead, it rains on the city, the bottoming out, boredom the day, I sleep night s must rise, must begin and then it becomes something else, but it comes slowly, do not confuse altitude ceiling, ceiling quickly under heaven selfish, opening up the uncertainty, soaring into a magical wishes scattered to the four corners of the room, up, down, right, left, gymnastics vital for normal breathing, no heart shock, calm and serene, enormous patience, no restraint of breath, quiet freedom to further progress in the unknown with the confidence to show the depth of thought rooted in time, it is time to understand that there are five minutes I was unable to be what I am now, in five minutes n ' not exist, it is reassuring and scary at the same time, can I or should I say, surely between the two is a triangle between myself, others and the chance, try to unravel the mystery of relationships which are formed by chance, the temptation is directed towards targets that are beyond the fog of the mind, everything is clear at once without being able to decide, I remain motionless, why bother, wait, lie, pretend,
pour tout le monde par tous les temps, il est là, le destin passe à toutes les sauces, à toutes les envies, toutes les morts, il pleut sur la ville, le creux de la vague, l'ennui le jour, je dors la nuit, il faut s lever, il faut commencer et après ça devient autre chose, mais ça vient lentement, ne pas confondre altitude et plafond, on plafonne vite sous des cieux égoïstes, ouverture maximum sur l'incertitude, envolée magique vers une volonté éparpillée aux quatre coins de la pièce, en haut, en bas, à droite, à gauche, gymnastique vitale pour respirer normalement, aucune secousse cardiaque, calme et sérénité, patience énorme, aucune retenue de souffle, liberté tranquille pour continuer d'avancer dans l'inconnu avec la confiance de montrer le plus profond de la pensée ancrée dans le temps, il est l'heure de comprendre qu'il y a cinq minutes j'étais incapable d'être ce que je suis maintenant, dans cinq minutes n'existe pas encore, c'est rassurant et angoissant en même temps, pourrai-je ou devrais-je, entre les deux sûrement, c'est une triangulaire entre moi, les autres et la chance, j'essaye de percer le mystère des relations qui se nouent par hasard, la tentation est dirigée vers des cibles qui sortent du brouillard de l'esprit, tout est clair d'un seul coup sans pouvoir le décider, je reste immobile, pourquoi vouloir, attendre, s'étendre, prétendre,

lundi 16 novembre 2009

if that's how I started, I prefer to end immediately and move to the next story, but I can not accelerate the time or I'm crazy, and I see things that are not I am not crazy and I see the reality, it does not come as I want, but in fact I do not even know what I want, this is very confusing, I am now trying to pass, I know of 'I come this morning I got up with the intention to continue, three hours have passed, I continued, but to what, to continuity, I see nothing else, I'm not one to want any break, finally what I want most is to remain as I am able to start a wonderful moment in hope that colors the rest of the day, perfect balance, I'm in the momentum without fear of falling, not as high as Icarus, I will not melt away, from time to time I have a little anxiety when I think of tomorrow, the total uncertainty which is not imaginable, not just try, it worries me, this is so comfortable, it happens immediately, no possibility of escape and free a prisoner at the same time, hope is free and the body prisoner, stuck in the flesh, in mind, unable to understand that everything means nothing, and vice versa
si c'est comme ça que je vais commencer, je préfère finir tout de suite et passer à la prochaine histoire, mais je ne peux pas accélérer le temps, ou alors je suis fou, et je vois des choses qui n'existent pas, je ne suis pas fou et je vois la réalité, elle ne vient pas comme je voudrais, mais au fait, je ne sais même pas ce que je voudrais, tout cela est très confus, je me vois maintenant essayant de passer, je sais d'où je viens, ce matin je me suis levé avec l'intention de continuer, trois heures ont passé, je continue, mais vers quoi, vers une continuité, je ne vois rien d'autre, je ne suis pas du genre à vouloir tout casser, finalement ce que je veux le plus c'est de rester comme je suis, capable de commencer, un instant merveilleux qui colore en espérance tout le reste de la journée, l'équilibre parfait, je suis dans l'élan, sans peur de tomber, pas aussi haut qu'Icare, je ne risque pas de fondre au soleil, de temps en temps j'ai une petite inquiétude quand je pense à demain, l'incertitude totale qui n'est pas imaginable, pas la peine d'essayer, ça m'inquiète, le présent est tellement confortable, il se passe immédiatement, pas de possibilité de s'échapper, prisonnier et libre en même temps, l'espérance est libre et le corps prisonnier, bloqué dans les chairs, dans l'esprit, incapable de comprendre que tout veut dire rien et inversement
it again, I thought it was the last time, but belief does not come to this part of reality out of hand, nothing can explain the reason falters, the time crushed feelings, c is the immediate disaster, breathing, dream up, nothing happens, life goes on in boredom, I was what I am, no novelty, unable to push myself to reach another level, I do what I can, which means more to want more, but less is nice, it consoles, can swim in the low current, the salmon swim up the river, I see them go, but I continue towards the sea, the immensity of oblivion, the body is lost, end of the first period, the attempt failed, but how do otherwise, jumping, lifting his arms, walking backwards, stupidity on, but nothing more, end on the day scheduled day, landing under fire, decisive action, the liberated France, 2009, peace in Europe, child of peace, the American dream, vast expanses of Texas, endless roads, the wind blows, a panel creaks, it's a cowboy next an Indian who fled my youth, it will not come back, people replace the dreams of real people who speak, pay attention to words they exchanged with difficulty, each thinking only of itself, I get with just the words of others
ça recommence, j'avais cru que c'était la dernière fois, mais la croyance ne vient pas à cet endroit de réalité qui dépasse les bornes, plus rien ne peut s'expliquer, la raison vacille, les temps écrase les sentiments, c'est la catastrophe immédiate, respiration, je rêve debout, rien ne se passe, la vie continue dans l'ennui, j'étais ce que je suis, pas de nouveauté, incapable de me dépasser pour atteindre un autre niveau, je fais ce que je peux, un moyen qui voudrait plus vers plus, mais moins est sympathique, il console, permet de nager dans le courant faible, les saumons remontent la rivière, je les vois passer, mais je continue vers la mer, l'immensité de l'oubli, le corps est perdu, fin de la première époque, la tentative a échoué, mais comment faire autrement, sauter en levant les bras, marcher à reculons, stupidité activée, mais rien de plus, fin programmée au jour j, débarquement sous la mitraille, action déterminante, la France libérée, 2009, la paix en Europe, enfant de la paix, le rêve américain, vastes étendues du Texas, routes interminables, le vent souffle, un panneau grince, c'est un cowboy à côté d'un indien, ma jeunesse qui s'enfuit, elle ne reviendra pas, les gens remplacent les rêves, des vrais gens qui parlent, attention aux mots, ils s'échangent avec difficulté, chacun ne pensant qu'à soi, je reçois avec peine les mots des autres
He was a happy time that passed as fast as a thought in the wave of irony easily applicable in the whole extent of Laughter half revealed, perfect sense to leave for good, wait until the moment presents itself provided to rebound quickly in the area of activation of neurons still lit to match the main desire is an essential verification, the blood carries the mood to pass it is time to take, but attention to the essay that misses the goal, risk of loss of joy, human weakness that descends faster than it rises, the brain boils faster than water on the fire and cooled in the wind of winter, is very far been unfulfilled promise of the lightweight clothing must cover themselves when leaving home, do not bother to continue in this direction, I seek the appropriate place, for here is perhaps better, but how do we know with certainty that there is true, it is ment for multiple reasons, it does not bother one who seeks a big risk, a huge fish which capsized the boat, small sardines are beautiful, quickly evacuated, each moment is sufficient to itself, any project in the long term, life in pieces thrown to the dogs, all these remnants that could have a set of great beauty, but hatred is destroying the fragile balance
il fut un temps heureux qui passa aussi vite qu'une pensée dans le vague de l'ironie facilement applicable dans toute l'étendue du rire à moitié révélé, rêvé le sentiment de partir pour de bon, attendre que le moment se présente à condition de rebondir rapidement dans la zone d'activation des neurones encore allumés pour correspondre à l'envie principale, c'est une vérification essentielle, le sang transporte l'humeur, au passage il est l'heure de prendre, mais attention à l'essai qui manque le but, risque de perte de la joie, fragilité humaine qui descend plus vite qu'elle ne monte, le cerveau bouillonne plus vite que l'eau sur le feu, et refroidit dans le sens du vent d'hiver, il est bien loin l'été, promesse non tenue de la légèreté d'habillement, il faut se couvrir en sortant de chez soi, pas la peine de continuer dans ce sens, je cherche l'endroit qui convient, par ici, c'est peut-être mieux, mais comment savoir avec certitude que le vrai est là, on se ment pour de multiples raisons, on ne veut pas d'embêtement, celui qui cherche risque gros, un poisson énorme qui fait chavirer le bateau, les petites sardines sont belles, rapidement évacué, chaque instant se suffit à lui-même, aucun projet sur le long terme, la vie en morceaux qu'on jette aux chiens, tous ces restes qui auraient pu faire un ensemble d'une grande beauté, mais la haine vient détruire le fragile équilibre

vendredi 13 novembre 2009

without further ado, I now turn to the immediate, the idea is there, it heats, it burns, I can not understand the unbearable, he must leave immediately for that envy is finally released, whole being, like milk, I'm not half, I am one, it's my ambition, we are so used to working with pieces, one for work, one for the family, part pleasure, part one to boredom, I'm sick of cake, I'm disgusted, too fat, too many habits, I am currently changing every second, unable to predict whether the next moment will soon be ready comes without any preparation, we would have a career, a family managed, but one day, everything stops unwittingly life creates the momentum, like a raging sea, the human navigates it with a shell nuts, in a loud voice he said master, but before finishing his sentence, a wave prevails, there are only words, the body no longer exists, you can still read texts of the Sumerians on platelets clay, there are thousands of years, bodies are written words, his mind frozen forever, the floating spirit can not resist the time, is it too free to resist the evils of love, freedom to love
sans plus attendre je passe maintenant à l'immédiat, l'idée est là, ça chauffe, ça brûle, je ne peux plus comprendre l'insupportable, il faut sortir tout de suite pour que l'envie soit enfin libérée, être entier, comme le lait, je ne suis pas à demi, je suis un, c'est mon ambition, on est tellement habitué à fonctionner par morceaux, une part pour le travail, une part pour la famille, une part pour le plaisir, une part pour l'ennui, j'en ai marre du gâteau, je suis écœuré, trop de gras, trop d'habitudes, je suis à l'instant qui change à chaque seconde, sans pouvoir prédire si l'instant prochain sera bientôt prêt, tout vient sans préparation, on voudrait avoir un plan de carrière, une famille réussit, mais un jour, tout s'arrête sans le vouloir, la vie impose le rythme, comme une mer en furie, l'humain navigue dessus avec une coque de noix, d'une voix forte il se dit maître, mais avant de finir sa phrase, une vague l'emporte, il ne reste que les mots, le corps n'existe plus, on peut encore lire des textes des Sumériens sur des plaquettes d'argile, il y a de milliers d'années, des corps on écrit des mots, l'esprit figé pour toujours, l'esprit flottant ne résiste pas au temps, est-il trop libre pour résister, les maux d'amours, la liberté d'aimer,
I will not go to church Sunday, I've had enough they tell me that I am a fisherman, fisherman something first, then I fish if I want, freedom is the foundation of society, I where I want provided it does not interfere with others is my only limit, and I expect others to leave me alone, that said, what about the fate, why life, where have I, where am I on one side of my organs, the other my soul, he must eat to live, but it's not enough to hope, I saw more and more I see the desperation in people, they are taken in their daily lives and can not raise his eyes to heaven to understand that the day is as deep as the sea, as high as the stars, the service time of the day calls us to pray, recognize our limitations as human beings, unable to overcome the urge to eat sauerkraut, it would be better with two sausages, but to achieve the unselfish love, it takes more than cabbage should be planted hatred deep within themselves to give way to ease exchange, I, you, they, immediately ready to be together is the only ideal I pursue more closely, I fail often but it's part of I, you, they, despite all I want to be the first to be unique, we will participate in the grand design of life is beyond us, amen
je n'irai pas à la messe dimanche, j'en ai assez qu'on me dise que je suis pêcheur, pêcheur de quoi d'abord, ensuite je pêche si je veux, la liberté est le fondement de la société, je vais où je veux à condition de ne pas gêner les autres, c'est ma seule limite et j'attends des autres qu'ils me laissent tranquille, cela étant dit, que faire du destin, comment expliquer la vie, d'où viens-je, où vais-je, d'un côté mes organes, de l'autre mon âme, il faut manger pour vivre, mais ça ne suffit pas pour espérer, plus je vis et plus je vois le désespoir chez les gens, ils sont pris dans leur quotidien et ne peuvent lever les yeux au ciel pour comprendre que le jour est aussi profond que la mer, aussi haut que les étoiles, au service du jour l'heure nous appelle pour prier, reconnaissons nos limites d'être humain, incapable de dépasser l'envie de manger une choucroute, ce serait mieux avec deux saucisses, mais pour atteindre l'amour désintéressé, il faut plus que du chou, il faut planter la haine au plus profond de soi pour laisser la place à la facilité d'échange, je, tu, ils, tout de suite prêt à être ensemble, c'est le seul idéal que je poursuis de plus en plus près, j'échoue souvent mais ça fait partie du je, tu, ils, ensemble malgré mon envie d'être le premier, d'être l'unique, nous allons participer au grand projet de la vie qui nous dépasse, amen
the same location seen upside down, it changes everything, but nothing remains of my youth, the time is past is erased, the rubber is worn out, and I always come to the same solution, which alone can I can not exceed the limit, it's still serious, I have seen moments of fragile but hard to pass stretches all the way down, bouncing in the case last warning before the patient is closed, it will open, just take a key that could enter the lock, the time is serious, we will finally know if envy can be the same side as the expectation is not vain to say that the opportunity to float away and linked to the lack of visibility in the long term, how will I know where the future is wide but you must choose a small path, which selects, if I decide I'm going alone there, but it does not, I am forced to turn back, return to the starting point, no further delay, start, continue, carry the minimum, restrict the scope of the project, once a day, one hour passes through neutral, multiplied by 30 days, it's thirty hours per month, 360 hours per year, if I take off on Saturday and Sunday, plus days without anything, I stop counting, it is useless, now counts as though nothing else existed, no hope, wandering, accuracy, action,