when is it now

jeudi 29 juillet 2010

why I do this, but when I talk say the words, then how to connect the atoms, I think the kitchen is it that wearing warm clothes, I want to go well, but it is not clear how to do you learn a foreign language easily, but happiness simply did not learn, he breathes, he fits in the right direction, it goes without saying that it's there, but I'm sure to believe that good comes more often than wrong, although I am capable of making a mistake is far behind the moments of pure happiness where everything is true, it is the balance without a doubt, the desire remains silent, it nothing happens, the movement is neutral, the light looks straight ahead without passion, a moment that lasts a moment, everything off again just after, depressant, you need to move forward but for more we advance the more you back
pour cela je fais ceci, mais quand je parle dis des mots, alors comment relier les atomes, je pense dans la cuisine, faut-il que porte des vêtements chauds, je veux aller bien, mais il n'est pas dit comment le faire, on apprend facilement une langue étrangère, mais le bonheur simple ne s'apprend pas, il se respire, il s'emboîte dans le bon sens, il passe sans dire qu'il est là, mais je suis sûr de croire que le bon vient plus souvent que le mal, même si je me sens capable de commettre une faute, c'est très loin derrière les moments de pur bonheur où tout est vrai, c'est l'équilibre sans un doute, l'envie reste muette, il ne se passe rien, le mouvement est neutre, le regard regarde devant lui sans passion, un moment qui dure un instant, tout repart juste après, action déprimante, il faut bouger pour avancer mais plus on avance plus on recule
although I'm fine there is always a thought that is not in the same direction, it's annoying because it is not for me to decide what I think, is a senior-level discussions that take place will lead me in one way or another, I apply the guidelines in an unconscious way, if I had access to such information should I have the power to decide the meaning of my life, humans have always had wild dreams This is part of the brain to create scenarios that seem never to have been written, but since the millennium, people have thought in all directions, so much we could say that everything has been thought, but c 'Not to mention the incredible ability of the brain to go still further, if I am I could go further, but before getting there I need oil,
même si je vais bien il reste toujours une pensée qui ne va pas dans le même sens, c'est embêtant car il ne m'appartient pas de décider ce que je pense, c'est à un niveau supérieur que se déroulent les discussions qui vont me mener dans un sens ou dans un autre, j'applique les directives de manière inconsciente, si j'avais accès à ces information aurais-je le pouvoir de décider du sens de ma vie, l'humain a toujours eu des rêves insensés, cela fait partie du cerveau de créer des scénarios qui semblent n'avoir jamais été écrits, mais depuis de millénaire, des gens ont pensé dans tous les sens, à tel point qu'on pourrait se dire que tout a été pensé, mais c'est sans compter la capacité incroyable du cerveau d'aller toujours plus loin, si j'y suis je pourrais aller plus loin, mais avant d'y arriver il me faut de l'huile,
how do you say I'm good, I wish I could do without the happiness you promise, then I'm fine, I argue in the middle of the drives by pushing the finger, I can not wait to understand I live in the fast lane without fear of falling because it's time to take the moment as it comes and then simply pass without contradiction to measure the ambition to live happy, even if it is normal to take wear advancing together without losing the intensity that is not natural, everything is built over time to sleep at night and waking up in the morning with a smile ready to leave, it's time to breathe, without missing a beat the time starting at the right time to see if ahead, it is useful to bring patience to analyze the risk
comment te dire que je suis bien, je voudrais que je ne pourrais pas renoncer au bonheur que tu promets, alors je vais bien, j'avance au milieu des pulsions en les poussant du doigt, je ne ne peux pas attendre de comprendre, je vis à cent à l'heure sans avoir peur de tomber car il est l'heure de prendre le moment comme il vient et ensuite il suffit de passer sans se contredire pour mesurer l'ambition de vivre heureux même si il est normal de prendre de l'usure en avançant ensemble sans perdre l'intensité qui n'est pas naturelle, tout se construit avec le temps pour dormir la nuit et se réveiller le matin avec un sourire prêt à sortir, il est temps de respirer, sans perdre un instant le moment est en partant au bon moment, à condition de voir devant soi, il est utile de se munir de patience pour analyser le danger

mercredi 28 juillet 2010

we are in the story as if it could pass as if they were there, it is often elsewhere, without knowing that it is, the problem is well be there otherwise you can not move forward, it is found that the by human timidity does not try to get as much as possible, because humans do not seek progress, he hopes to live a miserable life based on his taste for sausages cooked and envy that rises when drinking water, otherwise you see nothing else, the landscape is slow, it does no vision, of course there is an emergency exit, but how to give up the future that will continue Nothing can happen elsewhere, one can argue with this, is an easy question, just a little effort every day,
on est dans l'histoire comme si on pouvait passer comme si on était là, on est souvent ailleurs, sans savoir qu'on y est, le problème est de bien être là autrement on ne peut pas avancer, il se trouve que l'humain par manque d'audace ne veut pas essayer de se trouver le plus souvent possible, car l'humain ne cherche pas le progrès, il n'espère que vivre une vie misérable basée sur son goût pour les saucisses bien cuites et l'envie qui monte quand il boit de l'eau, autrement on ne voit rien d'autre, le paysage est lent, il n'apporte aucune vision, bien sûr il existe une issue de secours, mais comment renoncer à l'avenir qui va continuer, rien ne peut passer ailleurs, on peut avancer par là, c'est une question facile, juste un petit effort jour après jour,
in a sense I am, but sometimes I'm not sure being in the right place, then I go and then I will do that to be safe to start in the right place, but I must admit that research is not at the same time as envy, worry is maintained to create a good report of conscience, it should be understood that the vacuum is essential to try to take the measure of the difficulty, a great emptiness around us, we can not see no, it is growing immune to problems, while just above us is to approach a constant possibility of achieving, what must come for it, he is responsible for what happens then It may be necessary to match the old way of being, an internal movement that does not change the surface, yet the entire mechanism is strained, it must redraw all the connections to put in place which was upside
dans un sens je viens, mais il arrive que je ne sois pas sûr d'être au bon endroit, alors je passe et ensuite je vais par là pour être sûr de commencer au bon endroit, mais je dois avouer que la recherche n'est pas au même moment que l'envie, le soucis est entretenu pour créer un bon rapport de conscience, il faut bien comprendre que le vide est essentiel pour essayer de prendre la mesure de la difficulté, un grand vide nous entoure, on ne le voit pas, on se croît à l'abri des problèmes, alors que juste au-dessus de nous est à l'approche constante une possibilité d'arriver, que faut-il pour que ça vienne, il est responsable de ce qui arrive, ensuite il peut convenir de correspondre à l'ancienne façon d'être, un mouvement interne qui ne change rien à la surface, et pourtant tout le mécanisme est mis à rude épreuve, on doit redessiner l'ensemble des connections pour remettre à l'endroit ce qui était à l'envers
I had come to know that if I could begin to understand why I'm here, but it is not yet certain that I am what I am, so I prefer to start later with my desire to continue, we'll see if I can connect to others, the beginning is always random, it does not advance, one makes on-site, looking around, it exists because it is there, otherwise you see nothing, but I am not pessimistic, I think there is a future, provided they think of nothing, it appears at once to disappear soon, we know that there is no doubt more, the evening is here, we must move is the moment, and then we think we recognize that the morning was not that well, but as I'm listening, I can analyze the events as if they could teach me how to connect two sides opposed, but in reality there is a force that goes from bottom to top until the outside, which means yes
je n'étais venu que pour savoir si je pouvais commencer à comprendre pourquoi je suis là, mais il n'est pas encore certain que je sois ce que je suis, alors je préfère commencer plus loin avec mon envie de continuer, on verra après si je peux me relier à d'autres, le début est toujours aléatoire, on avance pas, on fait du sur-place en regardant autour de soi, il existe car il est là, autrement on ne voit rien, mais je ne suis pas pessimiste, je crois qu'il existe un avenir, à condition de ne penser à rien, il apparaît d'un seul coup pour disparaître aussitôt, on sait qu'il existe, on ne doute plus, le soir est là, il faut passer, c'est le moment, ensuite on réfléchit et on reconnaît que le matin n'était pas aussi bien que ça, mais comme je suis à l'écoute, je peux analyser les évènements comme si ils pouvaient m'apprendre à réunir deux côtés opposés, mais en réalité il n'existe qu'une force qui va de bas en haut jusque dans l'extérieur, ce qui veut dire oui

lundi 26 juillet 2010

so to say I'm finally what I am, without wanting more than less well-being without envy, I'm going at my pace, passing strangers but are like lights, they light the street as if they were handsome, gold they are ugly, there is a problem I do not understand why the situation is also difficult when it comes to the very bottom of the cabinet the pair of shoes that I choose on Monday is a day particular, it did not match any other, is like a beacon in the night, careful, careful, the weekend will end, we are tired, must rest, but come Monday, he stands on the bed, journey's end the week begins, the pace quickens, it is at the helm, watch the corner, hopefully, away on Monday, is fashionable to quietly Friday, a week from the memories, month accumulated, it has more than twenty years long, it is the father
 pour ainsi dire je suis enfin ce que je suis, sans vouloir plus que moins, étant bien sans envie, je vais à mon rythme, croisant des gens inconnus mais qui sont comme des lumières, ils éclairent la rue comme si ils étaient beaux, or ils sont moches, il y a un problème, je ne comprends pas pourquoi la situation est aussi difficile quand il s'agit de prendre tout en bas de l'armoire la pair de chaussures que j'aime choisir le lundi, c'est un jour particulier, il ne correspond à aucun autre, c'est comme un phare dans la nuit, attention, attention, le week-end va se terminer, on est fatigué, il faut se reposer, mais le lundi arrive, il se dresse sur le lit, au terme du voyage la semaine commence, le rythme s'accélère, on tient la barre, attention au virage, tout va bien, le lundi s'éloigne, on vogue tranquillement vers le vendredi, un semaine qui part dans les souvenirs, les mois s'accumulent, on n'a plus vingt ans depuis longtemps, on est père
in an era that is what remains of it, it does not come tonight, we eat at the restaurant, it's late, but we must see this film, yes, no, see you soon, too, but of course, then he goes, he must enjoy it, it's there, do not panic, we have, but it is already starting, concern, he does not like, he wants other peanuts, no, he has to leave, it will he flees into the street, is the urgency, he will not return is the fatal destiny, a time is enough, not back, but take this fleeting moment, it is small but pleasant, he is not the child, he vied is the essential, after all it is as it is, what can we say more, let what we are and see where we will walk, yes ha c ' is right, we're already gone a long time ago, because we more towards the left, it seems more ready, but in fact the same, it may be the age that changes must that we are closer to us to see
dans un temps qui passe que reste-t-il, il ne vient pas ce soir, nous mangeons au restaurant, il est tard, mais il faut voir ce film, oui, non, à bientôt, de même, mais bien sûr, ensuite il passe, il faut le savourer, il est là, pas de panique, nous l'avons, mais il veut déjà partir, inquiétude, il ne se plaît pas, il veut d'autres cacahuètes, non, il doit partir, il reviendra, il fuit dans la rue, c'est l'urgence, il ne reviendra pas, c'est le destin fatal, un fois suffit, pas de retour, mais profitons de l'instant qui passe, il est petit mais agréable, il ne fait pas l'enfant, il a envi, c'est l'essentiel, après tout il est comme il est, que pourrions nous dire de plus, soyons ce que nous sommes et voyons où nous allons nous promener, ha oui c'est vers la droite, nous y sommes déjà allé il y a longtemps, car nous allons plutôt vers la gauche, ça nous paraît plus prêt, mais en fait c'est pareil, c'est peut-être l'âge qui change, il faut que nous soyons plus près de nous pour nous voir
there once was a blade of grass that wanted to go fishing, but he lacked courage to move outside his field, and so he had to wait long before he decides, but it was too late; a violent storm devastated the fields and blade of grass in the air was taken to the sea where it disappeared without leaving a forwarding address, which is why I am not considered for any true or right Then I would draw attention to the orientation of the earth to the sun, occasionally it is fine, I go for a walk, but when it rains I stay at home, until he something happens, like nothing ever happens, I do not expect it, I do something else, I read, I'm pacing, I looked out the window, well, it's fine, I'm going out, so I go back in time to get ready to eat, then I'll watch TV
il était une fois un brin d'herbe qui voulait aller à la pêche, mais il lui manquait d'audace pour se déplacer hors de son champs, ainsi donc il fallut attendre longtemps avant qu'il se décide, mais il était trop tard, un violent orage dévasta le champs et le brin d'herbe fut emmené dans les airs jusqu'à la mer où il disparut sans laisser d'adresse, c'est pour cette raison que je ne suis pas pour tout considérer vrai ou faux tout de suite, je me permets d'attirer l'attention sur l'orientation de la terre par rapport au soleil, de temps en temps il fait beau,  je sors me promener, mais quand il pleut je reste chez moi, en attendant qu'il arrive quelque chose, comme il n'arrive jamais rien, je ne m'y attends pas, je fais autre chose, je lis, je fais les cent pas, je regarde par la fenêtre, tiens, il fait beau, je vais sortir, comme ça je rentrerai à temps pour me préparer à manger, ensuite je regarderai la télé

jeudi 22 juillet 2010

overall I do not see anything special, but if I say something I see out there a detail that seems to belong to the overall vision, a small tool that allows you to exit without being noticed, then stresses the weak to crack it, finally we're fine, time passes and we feel a bit tired, but when the sun shines, we jump for joy before falling into sadness, joy has a time , we must go to the evidence, we dance to forget, but when you stop dancing it happens nothing left, worth a try, it will come, happiness is gone the other hand, to console an old or sleep until tomorrow, it will be light and there will be many opportunities to smile, even if we smile inwardly it still counts, so must be remembered that joy comes from self and goes to the outside , otherwise nothing happens, people sad inspire sadness
dans l'ensemble je ne vois rien de particulier, mais si je dois dire quelque chose, je vois par là un détail qui me semble appartenir à la vision globale, un petit instrument qui permet de sortir sans se faire remarquer, puis on insiste sur le faible pour qu'il craque, enfin nous allons bien, le temps passe et nous nous sentons un peu lasses, mais quand le soleil brille, nous sautons de joie avant de retomber dans la tristesse, la joie n'a qu'un temps, il faut bien se rendre à l'évidence, on danse pour oublier, mais quand on arrête de danser il ne se passe plus rien, plus la peine d'essayer, il ne viendra plus, le bonheur est allé autre part, pour consoler une vieille ou pour dormir jusqu'à demain, il fera jour, et on aura de nombreuses occasions de sourire, même si on sourit intérieurement ça compte quand même, alors faut bien se dire que la joie vient de soi et va vers l'extérieur, autrement il ne se passe rien, les gens tristes inspirent de la tristesse
It was time, I had no reserve starting to understand the passing moment, it takes energy to be convinced of the existence of the improbable, everything was as it should and yet nothing has come to that time does not permit being laughed at him, thereupon are discussed and reaches an agreement to start another story, but now the boss wants to put more money in the case, then there it goes nothing, everyone goes, it no longer comes, it's over, we should do something else was good, but everything has an end, enjoy better immediately because for otherwise we miss the beginning, but must not roll in flour, it does not but should not hear the same sound, I would say that it is time to speak, as you will, is the principal of exchange for a shared pleasure, I speak, you speak, we speak
il était temps, je n'avais plus de réserve pour commence à comprendre le moment qui passe, il en faut de l'énergie pour se persuader de l'existence de l'improbable, tout était comme il faut et pourtant rien est venu pour dire que le temps ne permettait pas qu'on se moque de lui, là dessus on discute et on se met d'accord pour commencer une autre histoire, mais voilà que le patron ne veut plus mettre d'argent dans l'affaire, alors là il ne se passe plus rien, tout le monde s'en va, il ne vient plus, c'est fini, on devra faire autre chose, c'était bien, mais tout a une fin, vaut mieux apprécier tout de suite parce que autrement on rate le début, mais faut pas se rouler dans la farine, il ne correspond pas mais ne doit pas entendre le même son, je dirais donc que le moment est venu pour se parler, comme on voudra, le principal est d'échanger en vue d'un plaisir partagé, je parle, tu parles, nous parlons

lundi 19 juillet 2010

to fate, a once, twice, nothing, silence is total, how to design a vacuum, I am full, rising seas, I am leaving, it's time to go through it, I see a light it is a fire, the story begins where will she, patience over the edge, irony, fun, how why it is so nice, but what does he do, he did not used to pretend there are going to risk falling back, there it is, it's there, hello, how are you, it does not, he ignores me as if I had not planned for him it's over, I return home on range matters, finally alone, full again, it must be empty, but I lack the desire, always the same, used to boredom, nothing new Again, perhaps the last, the first expected, it takes like mayonnaise, it's good, it is fat, full speed ahead toward the inevitable, it is time, gentlemen, Let us settle our watches, it Midnight, in a minute the bomb exploded, short
vers le destin, un fois, deux fois, plus rien, le silence est total, comment concevoir le vide, je suis plein, la mer monte, je viens de partir, il est l'heure de passer par là, je vois une lumière, c'est un feu, l'histoire commence jusqu'où ira-t-elle, patience au bord du gouffre, ironie, plaisir, comment pourquoi donc, il est tellement sympathique, mais que fait-il, il n'a pas l'habitude de faire semblant, il y vas à fond au risque de tomber, ça y est, il est là, bonjour, comment allez vous, il ne répond pas, il m'ignore, comme si je ne comptais pas pour lui, c'est fini, il faut rentrer, on range les affaires, enfin seul, le plein recommence, il faut se vider, mais l'envie me manque, toujours la même chose, l'habitude vers l'ennui, rien de nouveau, encore une fois, peut-être la dernière, on attend la première, ça prend comme de la mayonnaise, c'est bon, c'est gras, en avant toute vers la fatalité, il est temps, messieurs, réglons nos montres, il est minuit, dans une minute la bombe explose, bref
I did not realize the extent of my desire, is it inside or outside, should I groped or is it that I go into force without worrying about garbage that I draw, never mind if I do as long as I can, then it is a worry less, I practice not to fall asleep during the day, I dedicate myself totally to stand up, but at night I lay me down to realize that life is below the base design, the top stir crazy, they do not last, that's how I sleep without thinking of evil, good is in me, he does go out on Sundays, but I do nothing, I'm used to feel bad from time to time, we must complain and listen, then go back to the adventure of the Entente Cordiale, an Unusually, I am here nothing else to say, I am very bluntly, it's round the edges, so I slid to the bottom, I get up at night, where I am, I recognize the closet, my shirts ironed the night before, I 'm home, finally
je ne me rends pas compte de l'ampleur de mon envie, est-elle dedans ou dehors, faut-il que je tâtonne ou bien faut-il que je passe en force sans me soucier des ordures que je traîne, tant pis si je dois du moment que je peux, ensuite c'est un soucis de moins, je m'entraîne à ne pas m'endormir le jour, me consacrant totalement à être debout, mais la nuit je m'allonge pour comprendre que la vie est en-dessous de la conception basse, en haut s'agitent les fous, ils ne durent pas, c'est comme ça que je dors sans penser à mal, le bien est en moi, il ne sors que le dimanche, mais ça ne me fait rien, je suis habitué à me sentir mal de temps en temps, il faut bien se plaindre et s'écouter, pour ensuite repartir à l'aventure de l'entente cordiale, une fois n'est pas coutume, je suis ici, rien d'autre à dire, je vais carrément bien, c'est rond sur les bords, alors je glisse au fond, je me relève la nuit, où suis-je, je reconnais la penderie, mes chemises repassées de la veille, je suis chez moi, enfin
it is time to grow as the rain keeps falling, I must throw myself away, he still must I find a dry place, so that I can think of nothing but the wet when it is unthinkable to stand too long in a habit, it may change from time to time, just take the time to watch a gesture, I'm from right to left, why not change and do it from left to right, Then we can try something more complicated, the expectations bearing in mind someone we love, like that you can respond without much annoyed, it's a difficult exercise because it requires a lot of concentration when life leaves us little time to sit in thought, a moment of silence within which rises gently to the satisfaction of being a pure happiness that happens, then we start from the beginning, a long path that can take years
il est temps de grandir car la pluie ne cesse de tomber, il faut que je me précipite à l’abri, encore faut il que je trouve un endroit au sec, ce qui me permettrait de penser à autre chose que le moment mouillé, il est impensable de se tenir trop longtemps dans une habitude, on peut changer de temps en temps, il suffit de prendre le temps de regarder un geste, je le fais de droite à gauche, pourquoi ne pas changer et le faire de gauche à droite, ensuite on peut essayer quelque chose de plus compliqué, répondre aux attentes en ayant à l'esprit quelqu'un qu'on aime, comme ça on peut bien répondre sans s'énerver, c'est un exercice difficile car il demande beaucoup de concentration, quand la vie ne nous laisse que peu de temps pour s’asseoir en pensée, un moment de silence intérieur qui monte doucement jusqu'à la satisfaction d'être, un pur bonheur qui passe, alors on recommence par le début, un long chemin  qui peut prendre des années

mardi 13 juillet 2010

overall it should look at the individual, the tiny detail that makes any switch, but how do you know which element will cause a result, we must have good vision, single vision, free loans, doubts, logic, we should see without seeing, a look at yourself that extends to the other, and then everything becomes clear, it was then, and now it's over, it should not rush into the first sight everyone can see his way, just take a little and let a lot, mainly emerges, the time comes, he must wait until it is completely there, especially when he's here act as if nothing had happened, a little dwarfed by the great whole, is the mystery, how a human being raised in the whole may have in mind the concept of nothingness
dans l'ensemble il faut regarder le particulier, le minuscule détail qui fait tout basculer, mais comment savoir quel élément sera la cause de la suite, il faut avoir la bonne vision, une vision simple, dégagée des emprunts, des doutes, de la logique, il faut voir sans voir, un regard vers soi qui se prolonge vers l'autre, et alors tout s'éclaire, c'était donc, et voilà c'est fini, il fallait ne pas se précipiter dans la première vue, chacun peut voir à sa façon, il suffit de prendre un peu et de laisser beaucoup, l'essentiel se dégage, le moment vient, il faut attendre qu'il soit complètement là, quand il est là surtout faites comme si de rien était, un petit rien à côté du grand tout, voilà le mystère, comment un être humain élevé dans le tout peut avoir dans l'esprit la notion du rien
Then he comes to tell you that the meal is ready, but do not expect that it be for good, you must wait to know, for example, I myself am in a normal situation, but Right now I feel almost as good as yesterday, is it not surprising that the impression changes as fast as a cloud, just look at something else and the cloud that looked as solid or- it disappeared as if by magic, it is no longer waiting for me, too bad, I would try something more sustainable, but what, life is amazing but boring, what happens when you did not envy, wait it out, and there it works, the hours passed painfully, but finally we see the city lights come on, we won, the winner of tonight anguish of the afternoon spreading its dark disturbing , strongly tomorrow morning, the best time of day is the beginning, the birds sing
il viendra ensuite pour te dire que le repas est  prêt mais ne t'attend pas à ce que ce soit pour de bon, il faut savoir patienter, par exemple je suis moi-même dans la situation de quelqu'un de normal, mais en ce moment je me sens presque aussi bien qu'hier, n'est-ce pas étonnant de voir que l'impression change aussi vite qu'un nuage, il suffit de regarder autre chose et le nuage qu'on regardait aussi massif soit-il a disparu comme par magie, il n'est plus là à m'attendre, tant pis, j'essayerais autre chose de plus durable, mais quoi, la vie est étonnante mais aussi ennuyeuse, que faire quand on n'a pas d'envie, attendre que ça passe, et là ça marche, les heures passent douloureusement, mais finalement on voit les lumières de la ville s'allumer, on a gagné, le soir vainqueur des angoisses de l'après-midi répand sa noirceur inquiétante, vivement demain matin, le meilleur moment de la journée, c'est le début, les oiseaux chantent

lundi 5 juillet 2010

in the range of possibilities remains an unknown, who am I really, I've known for years but I lack an essential element, in fact I am able to always be the same without change, so it suffices to too much heat, a bad night or a rainy Monday and everything fell into the unknown, we do not recognize that I am now, how long am I like that I don ' were noticed anything, nobody told me anything and I must be in extreme fatigue to see what I am, but I can not be true to myself, so I have to give up understanding what the Life can give me and take me, I prefer the evening is here, soon night will fall asleep and I'll wake up tomorrow to try to move forward or backward, everything depends on everything or nothing, it is a matter of luck or fate, either, I just want to eat meat

in the range of possibilities remains an unknown, who am I really, I've known for years but I lack an essential element, in fact I am able to always be the same without change, so it suffices to too much heat, a bad night or a rainy Monday and everything fell into the unknown, we do not recognize that I am now, how long am I like that I don ' were noticed anything, nobody told me anything and I must be in extreme fatigue to see what I am, but I can not be true to myself, so I have to give up understanding what the Life can give me and take me, I prefer the evening is here, soon night will fall asleep and I'll wake up tomorrow to try to move forward or backward, everything depends on everything or nothing, it is a matter of luck or fate, either, I just want to eat meat
dans l'ensemble des possibilités reste une inconnue, qui suis-je vraiment, je me connais depuis des années mais il me manque une donnée essentielle, en réalité suis-je capable de toujours être le même sans changer alors qu'il suffit d'une trop grande chaleur, d'une mauvaise nuit ou d'un lundi pluvieux et tout bascule dans l'inconnu, on ne se reconnaît pas, que suis-je devenu, depuis combien de temps suis-je comme ça, je ne m'étais rendu compte de rien, personne ne m'a rien dit et il faut que je sois dans une fatigue extrême pour voir ce que je suis, mais je ne peux être vrai pour moi-même, je dois donc renoncer à comprendre ce que la vie peut me donner et me prendre, je préfère attendre, le soir est là, bientôt la nuit va s'endormir et je me réveillerai demain pour tenter d'avancer ou de reculer, tout dépendra de tout ou de rien, c'est une question de chance ou de destin, l'un ou l'autre, j'ai juste envie de manger de la viande

dimanche 4 juillet 2010

that's all I wanted to say but how to design what is not, I mean I'm still a little there, but the problem is to understand what it means to me, me, or me, This is the same, but in order it is always a hint of unhappiness, so I prefer to go before it becomes a kind story that does not concern me, that's how I still believe that tomorrow may I could not today, but this is not certain yet, I must say I am very pleased with the developments, in fact I believe that the advance is a good position to compensate for the loss of landmarks, in fact we are seeing in the lower regions to a sudden correspondence between emissions and receptions are also mundane it, it is not possible to contemplate a return on investment, so I expect to come every Friday to take, then I have Thursday off, and the rest of the time I let him go to the west, nothing new out the door
c'est tout ce que je voulais dire mais comment concevoir ce qui n'existe pas, je veux dire que je suis quand même un peu là, mais le problème c'est de comprendre ce que veut dire moi, moi, ou moi, ce qui revient au même, mais dans l'ordre il y a toujours un soupçon de malheur, alors je préfère partir avant que ça devienne en quelque sorte une histoire qui ne me regarde pas, c'est comme ça que je continue à croire que demain pourra ce que je n'ai pas pu aujourd'hui, mais ceci n'est pas encore certain, je dois dire que je suis très content de l'évolution de la situation, en effet je considère que l'avance est bonne position pour compenser la perte des repères, en effet on assiste dans les basses régions à une soudaine correspondance entre les émissions et les réceptions aussi mondaines soient-elle, il n'est pas possible d'envisager un retour sur investissement, c'est pourquoi je prévois de venir tous les vendredi pour prendre, ensuite le jeudi je viens à pied, et le reste du temps je laisse filer à l'ouest, rien de nouveau ne passe la porte