when is it now

dimanche 30 mai 2010

Tonight begins now, watch it will start, but do not worry this is going after is a matter of hours, then we can do something else, believe in a row, now running short, we must find something else , try instead to do nothing and complaining to the uncertainty of life, that life can give if we do not take the helm to guide our lives, life is not some miraculous fishing, he There is nothing in the holy water if I could find a way to forget the morning I can not remember yesterday I decide to put butter on my toast, too bad I'll try something else , it does not lack ideas, but the hardest thing to take them to the end, nothing is easy, you have to go far to begin to see that the path does not exist, create it as they advance, then not bother to look at a map to tomorrow, today is enough to go to evening, all those hours to face as if it was dark, nothing is safe, who am I , I hear good or am I crazy, the world is real, so all is well
ce soir commence maintenant, attention ça va commencer, mais ne vous inquiétez pas ça va finir après, c'est une question d'heures, ensuite on peut faire autre chose, pensons à la suite, maintenant tourne court, il faut trouver autre chose, cherchons au lieu de ne rien faire et de se lamenter devant l'incertitude de la vie, que la vie peut donner si nous ne prenons pas la barre pour orienter notre vie, la vie n'est pas une partie de pèche miraculeuse, il n'y a rien dans l'eau bénite, si je trouvais une façon d'oublier que le matin je ne peux pas me souvenir qu'hier j'avais décider de mettre du beurre sur mes tartines, tant pis j'essayerai autre chose, ça ne manque pas les idées, mais le plus dur c'est de les mener jusqu'au bout, rien n'est facile, il faut aller loin pour commencer à voir que le chemin n'existe pas, on le crée à mesure qu'on avance, alors pas la peine de chercher une carte pour demain, aujourd'hui est suffisant pour aller jusqu'au soir, toutes ces heures à se heurter comme si il faisait noir, rien n'est sûr, qui suis-je, entends-je bien ou bien suis-je complètement fou, le monde est réel, donc tout va bien
for now I can breathe properly, then I start running in my head, I'm in the right direction, I think I am to be and at the same time, it does not scare me, I handle the action with silences that punctuate the noise, I walk by crossing the ideas that I tried to pass this, but it does not work I'm carrying everything that I may soon reflect a true identity, I'm hiding for so years I do not know who I am, I'm still here, I knock at the door, they reply in English, i say yes, never mind, okay, I'm off in another direction to avoid me cross, it's embarrassing to see live, I prefer to forget who I am trying to find me one day in a proper position, the balance is like the shade trees, it comes and it goes away and it returns, it scheduled but it changes with the seasons, when it's cold I warm with funny stories and then it goes into the spring, more time to wait, the sun is shining, I take off my sweater Quick, take this heat, but the night comes, he must renounce climb higher, waiting for tomorrow to start talking, laughing, listening, I began to understand that life is something she used to it ,
pour l'instant je respire correctement, alors je me mets à courir dans ma tête, suis je dans le bon sens, je pense à être et je suis en même temps, ça ne me fait pas peur, je gère l'action avec des silences qui ponctuent le bruit, je m'avance en franchissant des idées reçues que j'essaye de passer au présent, mais ça ne marche pas, je dois tout porter pour que bientôt je puisse correspondre à une véritable identité, je me cache depuis tant d'années que je ne sais plus qui je suis, suis-je encore là, je frappe à la porte, on me répond en anglais, yes i say, never mind, ok, je repars dans l'autre sens pour éviter de me croiser, c'est gênant de se voir vivre, je préfère oublier qui je suis pour tenter de me trouver un jour dans une situation adéquate, l'équilibre vient comme l'ombre aux arbres, elle arrive et elle s'en va, et elle revient, c'est régulier mais ça change avec les saisons, quand il fait froid je me réchauffe avec des histoires drôles et puis ça passe jusqu'au printemps, plus le temps d'attendre, le soleil brille, j'enlève mon pull, vite, profitons de la chaleur, mais la nuit arrive, il faut renoncer à monter plus haut, attendons demain pour recommencer à parler, à rire, à entendre, je commence à comprendre que la vie sert à quelque chose, elle sert à ça, 
that's why I live, but how to say precisely, the lack is certain, however, it is conceivable to say that everything comes to he who expects nothing, for everything happens at cons who expects everything, therefore we can conclude that all leads to nothing, and vice versa, excluding the fields of potatoes and maggots that occur after the show, it should be understood that the order is going in the right order, one must first desire , then you have a project and finally having time to grow up without the time it is not necessary to run all the time, but time is short, we must look for tips to do well, that is done in a minimum of time, everything is a sense of history here starts the door from the time it can be opened or closed depending on whether you think being at home or invited to spend a little time and then go elsewhere to see if I am, but Wednesday I am absent due to the popularity of inner silence, I seek happiness, I find the loss of light
c'est pour ça que je vis, mais comment le dire avec précision, le manque est certain pourtant il est concevable de dire que tout arrive à celui qui n'attend rien, par contre tout arrive à celui qui attend tout, dès lors on peut en conclure que tout amène à rien et inversement, en excluant du champs les pommes de terre et les asticots qui interviennent après le spectacle, il faut bien comprendre que l'ordre se passe dans le bon ordre, il faut d'abord une envie, ensuite il faut un projet et enfin du temps pour grandir, sans le temps il n'est pas nécessaire de courir tout le temps, mais le temps manque, on doit chercher des astuces pour bien faire, c'est à dire le faire dans un minimum de temps, tout est une histoire de bon sens, ici commence la porte, à partir de ce moment là on peut l'ouvrir ou la fermer selon qu'on pense être chez soi ou bien invité à passer un petit temps et puis s'en va ailleurs pour voir si j'y suis, mais le mercredi je suis absent pour raison d'engouement pour le silence intérieur, je cherche le bonheur, je le trouve dans la perte de regard

jeudi 27 mai 2010

It was a happy time, but yesterday for example I could take tomorrow too, though I do not know yet what will happen tomorrow, I suspect because my newspaper is set as a rule, from 1 to 80, I see me grow old beyond, beyond mean disease, body feels bad, tired to do anything, stay in his corner to wait, I have another vision of life, move, see, feel, open, start lose, continue, a jump is good, but it's old two bounds, because experience kills fantasy and innocence, as can be built, first the attic, then the cellar to put everything that is thrown, then the bedroom and finally the toilet to shit everything that does not pass, violence, stupidity, arrogance, contempt, envy, murder, whatever the human may do worse, the better it is for when the soul goes after finally free of his body is finally going to rot in peace Amen
il fut un temps heureux, hier par exemple mais je pourrais prendre aussi demain, quoique je ne sais pas encore ce qui va se passer demain, je m'en doute car mon quotidien est réglé comme une règle, du 1 au 80, je ne me vois pas vieillir au delà, au delà ça veut dire maladies, corps qui sent mauvais, fatigue à tout faire, rester dans son coin à attendre, j'ai une autre vision de la vie, bouger, voir, senti, ouvrir, commencer, perdre, continuer, un bond c'est bon, mais deux bonds c'est vieux, car l'expérience tue la fantaisie et l'innocence, on se construit comme on peut, d'abord le grenier, ensuite la cave pour y mettre tout ce qu'on jette, ensuite la chambre et enfin les toilettes pour chier tout ce qui ne passe pas, la violence, la bêtise, l'arrogance, le mépris, l'envie, le meurtre, tout ce que l'humain peut faire de pire, le meilleur c'est pour après quand l'âme monte enfin libérée de son corps qui va enfin pourrir en paix amen

mercredi 26 mai 2010

I am always aware of what is happening, how could I ignore that I am alive, even when I sleep I am sure exist because I wake up in the morning, then I realize how I can get up to go up the living room to watch the sun, another day of life, I count them, after a hundred I start at the beginning I did not want to grow old, each day heralds the beginning and the end, I prefer to count without think the earth rotates in a direction which does not favor me, I had to stay in the clouds, but how could I do to my coffee, no coffee in the morning, I could not reasonably be expected to place I am still lying in a dream, we must move quickly, but why he is alive, I thought it was fake, we could always assemble his toys so they are not lost, but the reality scatters memories, it is great when you no longer need to count the beads, it must be reasonable, forward upright, finish what I start, start before finishing, the busy days for adults who are starting, then the pace slackens, the time is over and picked up strength and agility, there remains a body-worn complains a little more each day, but life is not sad, it's evening, soon time to sleep, pleasure, wonderful moment of tranquility, adventure, thirst, end of day, and tomorrow
forcément je suis au courant de ce qui se passe, comment pourrais-je ignorer que je suis vivant, même quand je dors je suis sûr d'exister car je me réveille le matin, alors je réalise comment je peux me lever pour aller jusqu'au salon pour regarder la lumière du soleil, encore un jour de vie, je les compte, au bout de cent je recommence au départ, je n'ai pas envie de vieillir, chaque jour annonce le début et la fin, je préfère compter sans penser que la terre tourne dans un sens qui ne m'est pas favorable, j'aurais dû rester dans les nuages, mais comment aurais je fait pour boire mon café, sans le café le matin, je ne peux raisonnablement penser à l'endroit, je suis encore allongé dans un rêve, vite il faut se remuer, mais pourquoi il est vivant, je croyais que c'était faux, qu'on pouvait toujours rassembler ses jouets pour qu'ils ne soient pas perdus, mais la réalité éparpille les souvenirs, quand on est grand on n'a plus besoin de compter ses billes, il  faut être raisonnable, avancer avec droiture, finir ce que je commence, commencer avant de finir, des journées chargées pour des adultes qui commencent, ensuite le rythme se relâche, le temps est passé et a ramassé la force et l'agilité, il ne reste qu'un corps usé qui se plaint un peu plus chaque jour, mais la vie n'est pas triste, c'est le soir, bientôt le moment de dormir, joie, merveilleux moment de tranquillité, aventure, soif, fin du jour, et demain 

mardi 25 mai 2010

Is the solution to correspond to the old or to break with what existed, but how do you know where to draw the line between the sun and the moon, we have to look and we see that the length is width not to be persuaded well just cut a baguette in length and that is how you can dip his bread in a little egg all yellow with white around, it is prettier, but I what I prefer is up to the top of the stairs with the idea to go down below the altitude get tired, be careful where you walk, otherwise you can fall from above, then I'd rather be downstairs is more quiet and then there 's less wind, is stable, that is what I finally think I'm alone in thinking, not to fall in the exchange gap that runs in round, I prefer to feed itself without knowing if I go straight, but it does not bother me, I generally do not bother me, I bear, my body is, I am nearly where I want, life is , what about the other
la solution est-elle de correspondre à l'ancien ou bien de rompre avec ce qui existait, mais comment savoir où se situe la limite entre le soleil et la lune, il faut bien regarder et on s'aperçoit que la longueur n'est pas la largeur, pour bien s'en persuader il suffit de couper une baguette de pain dans la longueur et voilà comment on peut tremper ses mouillettes dans un petit œuf tout jaune avec du blanc autour, ça fait plus joli, mais moi ce que je préfère c'est monter tout en haut de l'escalier avec dans l'idée de redescendre en bas, l'altitude me fatigue, il faut faire attention où on met les pieds, autrement tu peux tomber de haut, alors moi je préfère être en bas, c'est plus tranquille et puis y'a moins de vent, c'est plus stable, enfin c'est ce que je pense, je suis seul à penser, pour ne pas tomber dans l'échange vide qui tourne en rond, je préfère avancer tout seul sans savoir si je vais droit, mais ça ne me gène pas, en général je ne me gêne pas, je me supporte, mon corps me porte, je vais à peu près où je veux, la vie passe, que dire d'autre

lundi 10 mai 2010

my birth is made, for years I live in happiness, happiness is not continuous, it happens from time to time, as the wind brings a breath, I say without thinking, I'm happy , it comes right away, it's a brand with a hot iron, it burns my brain, just ran away, I can not keep and now happiness is all breaking my fragile order is in a thousand pieces, it must I rebuild all, incorporating a given immeasurable happiness is gone and yet I remember it like it was yesterday, and just like yesterday when everything was going well, but I am optimistic thatreturns it is income, and therefore it will come back, my life is growing like a shadow in the sun, she reaches the peak or trough, boredom, the depression, anxiety, but the sun shines, the bird sings, he also shits on my table, life happens, it's five o'clock and I'm not sleepy, so I get up I walk along my thoughts, hoping to find a path that I had let the other thought about something else, but now I do not remember who I was, I surely someone
ma venue au monde est faite, depuis des années je vis dans le bonheur, ce n'est pas un bonheur continu, ça arrive de temps en temps, comme le vent amène un souffle, je me dis sans y avoir réfléchi, je suis heureux, ça vient tout de suite, c'est une marque au fer rouge, ça brûle mon cerveau, tout s'enfuit, je ne peux rien garder et voilà que le bonheur vient tout casser, mon ordre fragile est en mille morceaux, il faut que je reconstruise l'ensemble en y intégrant une donnée impossible à mesurer, le bonheur est parti et pourtant je m'en souviens comme si c'était hier, et justement c'était hier quand tout allait bien, mais je suis optimiste, ça revient, c'est revenu, et donc ça reviendra, ma vie s'allonge comme une ombre au soleil, atteindra-t-elle le sommet ou le creux, l'ennui; la déprime, l'angoisse, mais le soleil brille, l'oiseau chante, il chie aussi sur ma table, la vie passe, il est cinq heures et je n'ai pas sommeil, alors je me lève, je marche le long de ma pensée en espérant y trouver un chemin que j' avais laissé l'autre en pensant à autre chose, mais voilà que je ne me souviens pas de qui j'étais, j'étais sûrement quelqu'un
the greatest, I say I like it, but I do not know yet if I will put salt on my hand because I do not think the facility is tunable like a piano, everything must be negotiated at the highest level and then descend without figuring out how it is down, but the key lies elsewhere under similar circumstances he must take his time, not for so avoided the worst, but especially for having the certainty that I'm good place, a place that one gene, which I'm not bothered by the others, but I still feel like being seen, I'm even sure to be watched, not maliciously, but I can not being outside without being noticed as someone indifferent, but it makes me uncomfortable, I would rather not be seen, does not see nor smell, but at the same time be there at the exact spotwhere I am, I do not want to breathe, I'm going to melt into the crowd, at least in moving everything moves fast, looks are fleeting, nothing remains, everything moves, is dizzy, I stoppeople look at me, I pass unnoticed, but not enough to stop me, nobody cares about me
de la plus grande, je dirai qu'elle me plaît, mais je ne sais pas encore si je vais mettre du sel sur ma main, car je ne pense pas que la facilité est accordable comme un piano, tout doit être négocié au plus haut niveau pour ensuite redescendre sans arriver à comprendre comment on est en bas, mais l'important est ailleurs, comme toujours en pareille circonstance il faut prendre son temps, pas tellement pour évité le pire, mais surtout pour avoir la certitude que je suis à la bonne place, une place qui ne gène personne, où je ne suis pas gêné par les autres, mais j'ai quand même l'impression d'être vu, je suis même sûr 'être regardé, pas méchamment, mais je ne peux pas être dehors sans être remarqué comme quelqu'un d'indifférent, mais ça me met mal à l'aise, je préfèrerai ne pas être vu, ne pas voir, ne pas sentir, mais en même temps être là, à l'endroit précis où je suis, je ne veux pas respirer, je pars pour me fondre dans la foule, au moins dans le mouvement tout va vite, les regards sont fuyants, rien ne reste, tout bouge; c'est le tournis, je m'arrête, on me regarde, je passe inaperçu mais pas assez, arrêtez de me voir, je n'intéresse personne

mercredi 5 mai 2010

is an everyday story that happens every day of the year, we need to grasp the expanse that lies ahead, take a step back from the dawn of humanity, there are strange phenomena, how can you miss the train, how to believe in god, but it is time for the second phase, I will give everyone a soap that will give it to his neighbor at the time, it must be said a prayer, the one you want, the important thing is to concentrate for the test succeeds, then we can start well, but here we go again, slipping the hands of soaps and fall to the ground, I do not understand it could not before, do not worry, we will pray together in trying to regain the lost harmony for centuries expectancy continues to enlighten the mind, without it we would be immersed in the pool, he so hot tonight, we could swim without thinking of anything else, a moment of pure happiness on relaxation
c'est une histoire banale qui se passe tous les jours de l'année, il faut pour bien saisir l'étendue qui s'ouvre devant nous, faire un pas en arrière, depuis l'aube de l'humanité, on constate des phénomènes étranges, comment peut-on rater le train, comment croire en dieu, mais il est temps de passer à la seconde phase, je vais donner un savon à chacun qui devra le donner à son voisin, à ce moment là, il faut dire une prière, celle que vous voulez, l'important est de bien se concentrer pour que le test réussisse, bien alors nous pouvons commencer, mais voilà que ça recommence, des savons glissent des mains et tombent par terre, je ne comprends pas, ça n'arrivait pas avant, ce n'est pas grave, on va prier ensemble en essayant de retrouver l'harmonie perdue, depuis des siècles l'espérance continue d'éclairer les esprits, sans elle nous serions plongés dans la piscine, il fait si chaud ce soir, nous pourrions nous baigner sans penser à rien d'autre, un moment de pur bonheur en relative décontraction
beginning to understand it must pause at the beginning, but it will not last until the evening, then we can go eat together or separately, so if you prefer to be alone, I do not cause problems, butRight now I'm on a gentle slope and I have to be careful not to lose the sense that rises too quickly, with patience I think I can find an elegant and free of personal constraints, here's another running, what does it, I do not know what to think, Will it come so far I do not think so, or else she would rather miss the most, it does not bother me, I'm home here, if I decidecompensate for the lack by an output light, why bother to tell anyone, I am pleased to announce that the goal will be reached soon, but before that I ask you to understand how far we go, ladiesgentlemen, sit back and blow a big blow, that's the time to clear the conscience to make soup, but this does not depend on me
pour bien comprendre le commencement il faut s'attarder sur le début, mais ça ne va pas durer jusqu'au soir, ensuite nous pourrons aller manger ensemble, ou alors séparément si tu préfères rester seul, ça ne me pose aucun problème, mais en ce moment je suis sur une pente douce et je dois faire attention à ne pas perdre le sens qui monte trop vite, avec de la patience je pense pouvoir retrouver un style élégant et libre de contraintes personnelles, en voilà une autre qui tourne, que veut-elle, je ne sais pas quoi penser, va-t-elle venir jusqu'ici, je ne le crois pas, ou alors elle préfère manquer l'essentiel, ça ne me dérange pas, je suis chez moi ici, si je décide de compenser le manque par une sortie légère, pourquoi aller le dire à n'importe qui, je suis heureux d'annoncer que le but va bientôt être atteint, mais avant cela je vous demande de bien comprendre jusqu'où nous allons,  mesdames, messieurs, asseyez-vous et soufflez un grand coup, voilà le temps de libérer la conscience pour en faire du potage, mais ceci ne dépend pas de moi
in a sense I'm happy but in the other, nothing happens, I do not feel the lack, and it bothers me since I am unable to watch what bothers me the same feeling this way move while the sun goes behind the mountain, everything is changed, it will not come tonight, so keep quiet, you can wait until tomorrow, but life does not come on Wednesday, so I am obliged to take the bus to go mail a letter will arrive before the rain, I hope very much that he will be fine, but how do you know, this is the problem of life, one is sure of anything, any escape, nothing is not to move, everything is frozen pending unless it is not as ready, we can try to pass, the risk can lead to the reason most measurements, the madness does not last, c This is a temporary crisis, it returns every year in April, then she goes, every season is unique, it begins, it ends and we move on to the next, oh joy of the moment unlike any otherwise, what will I do now, now, now
dans un sens je suis content mais dans l'autre il ne se passe rien, je ne sens pas le manque et ça me préoccupe depuis que je suis dans l'incapacité de regarder ce qui me gène avec la même sensation que pour cette façon de bouger pendant que le soleil passe derrière la montagne, tout est changé, il ne va pas venir ce soir, alors reste tranquille, tu peux bien attendre jusqu'à demain, mais la vie ne vient pas le mercredi, alors je suis obligé de prendre la car pour aller poster une lettre qui va arriver avant la pluie, j'espère beaucoup qu'il va faire beau, mais comment en être sûr, voilà le problème de la vie, on est sûr de rien, tout s'échappe, rien ne vaut de se déplacer, tout est figé dans l'attente à moins qu'il ne soit pas aussi prêt, on peut essayer de passer, le risque peut-il amener la raison à plus de mesure, la folie ne dure pas, c'est une crise passagère, elle revient tous les ans au mois d'avril, ensuite elle s'en va, chaque saison est unique, elle commence, elle finit et on passe à la suivante, ô joie du moment qui ne ressemble à aucun autre, que vais-je faire maintenant, maintenant, maintenant
it took me a lifetime to understand that nothing is worth anything, but when one turns one sees something else that can change his outlook on life, less preference to continue to advance in thinking of nothing, is leaning one can see the tips of his shoes, but you can not stay too long in this position, you may be stuck and not being able to get up, it's annoying to see beforeyourself, but you can better see the droppings of dogs is what is most disturbing today, how can we let the clouds go where they want, we should invent a net cloud as there is for the butterflies, a large net that is towed by aircraft to trap the clouds and take them further, like this one could really tell the weather will be as above the clouds it's always nice when you want to shade it will command a cloud, if you want the rain you have to add the pepper, that makes you sneeze and then runny nose
il ne m'aura fallu qu'une vie pour comprendre que rien ne vaut tout, mais quand on se retourne on voit autre chose qui peut changer sa façon de voir la vie, à moins de préférer continuer à avancer en ne pensant à rien, c'est en se penchant qu'on peut voir le bout de ses chaussures, mais on ne peut pas rester trop longtemps dans cette position, on risque d'être coincé et de ne plus pouvoir se relever, c'est embêtant pour voir devant soi, mais on peut mieux voir les crottes de chiens, voilà ce qui est le plus inquiétant aujourd'hui, comment peut on laisser les nuages aller là où ils veulent, il faudrait inventer un filet à nuage comme il en existe pour les papillons, un grand   filet que serait tiré par des avions pour emprisonner les nuages et les pousser plus loin, comme ça on pourrait vraiment annoncer le temps qu'il va faire, car au dessus des nuages il fait toujours beau, quand on voudra de l'ombre on commandera un nuage, si on veut de la pluie il faudra rajouter du poivre, ça fait éternuer et on a ensuite la goutte au nez

lundi 3 mai 2010

in a year he will be fine, but now something is happening, or rather, nothing happens, which is the same, simply return the plate to see the whole soup is on the water, c This is how I want to live, a cup in hand, looking at a cat is resting on the windowsill, he can stay there for hours, me, after a quarter of an hour I am obliged to rest the cup, she became too heavy, is this the meaning of life, force you to wear it too loose everything, I told myself the other day, I always try to put some distance between what I think and what I am, so I was aware of a moment of fragility of the moment, he fled as soon as we approached, I looked intently for a way out while I was out, now that I 'I understood where I am I'll get where I go, it will take time but I know now that the time used to live
dans un an il fera beau, mais aujourd'hui il se passe quelque chose, ou plutôt il ne se passe rien, ce qui revient au même, il suffit de retourner l'assiette pour voir que toute la soupe est sur la nappe, c'est comme ça que je voudrais vivre, une tasse à la main en regardant un chat qui se repose se le rebord de la fenêtre, lui peut y rester des heures, moi, au bout d'un quart d'heure je suis obligé de reposer la tasse, elle est devenue trop lourde, est-ce le sens de la vie, à force de trop la porter on lâche tout, je me suis dit l'autre jour, j'essaye toujours de mettre de la distance entre ce que je pense et ce que je suis, donc, je fus conscient un moment de la fragilité de l'instant, il fuit dès qu'on s'approche, je cherchais intensément une porte de sortie alors que j'étais dehors, maintenant que j'ai compris où je suis je vais chercher où je vais, ça va prendre du temps mais je sais maintenant que le temps sert à vivre
for some time I realize that life is going smoothly, until I felt a sudden things fell from the top, but now I see everything very low, everything is small, it is leaps tiny we do not realize, we do not know how it works, but here is miraculous, these little things work, no need to go far in the fabulous ideas, I now rest peacefully in me for the rain if it happens, I do not care about the occurrence of problem, life situation rule wisely, it's time to understand the situation carefully and it commits resources to flavor salads, sometimes it's a bit too spicy, but the burning sensation was mild, just a gust of wind to disperse the ashes, it was all a dream, I am happy to have dreamed, and even woke up I'm happy I wake to continue to see little while, something happens, like I'm there
depuis quelques temps je me rends compte que la vie se passe doucement, avant j'avais l'impression que d'un seul coup les choses tombaient de haut, mais maintenant je vois tout très bas, tout est petit, cela fait des bonds minuscules, on ne s'en rend pas compte, on ne sait pas comment ça marche, mais voilà qui est miraculeux, ces petites choses fonctionnent, plus besoin de partir loin dans les idées fabuleuses, je reste désormais tranquillement en moi pour recevoir la pluie si elle arrive, je ne m'inquiète pas de la survenue de problème, la vie règle la situation avec sagesse, son temps lui permet de comprendre les situations et avec précaution elle engage des moyens pour assaisonner la salades, quelque fois c'est un peu trop épicé, mais la sensation de brûlure est légère, il suffit d'un coup de vent pour disperser les  cendre, tout cela n'était qu'un songe, je suis heureux de l'avoir rêvé, et même au réveil je suis content de me réveiller pour continuer à voir tout en petit, quelque chose qui passe, tiens je suis là
There was a time where I can be happy that I'm dead, I'm not sure, but it is true that it is not fake, then I'd rather waste my time didn ' stop and see better what is happening around me, I prefer to feel things rather than to understand, anyway, which includes life and do not talk about death, nobody understands why we are born, or rather why we should have born elsewhere, today or tomorrow, I still have errands to run, but the will is not enough, we must plunge into the jungle of neural connections to try to see the little bit that is causing Me, I was a little helpless, I've become a big helpless, I do not have big teeth, I do not weigh two hundred pounds, but I weigh my words, do not leave the extent everything should be fully informed by the desire of the other and then life goes slowly to finish off quickly, no time to think it is too late, too bad, the living take care of dinner
il fut  un temps heureux où j'étais peut être ce que je ne suis plus, je n'en suis pas sûr, mais il est vrai qu'il n'est pas faux, alors je préfère perdre mon temps à ne pas m'arrêter pour mieux voir ce qui se passe autour de moi; je préfère sentir les choses plutôt que de les comprendre, de toute façon qui comprend la vie et ne parlons pas de la mort, personne ne comprend pourquoi on naît ou plutôt pourquoi on aurait du naître ailleurs, aujourd'hui ou demain, j'ai encore des courses à faire, mais la volonté ne suffit pas, il faut s'enfoncer dans la jungle des connections neuronales pour tenter d'apercevoir le petit bout qui est à l'origine de moi, j'étais une petit sans défense, je suis devenu un grand sans défense, je n'ai pas de grandes dents, je ne pèse pas deux cents kilos mais je pèse mes mots, il ne faut pas sortir de la mesure, tout doit être parfaitement éclairé par le désir de l'autre et puis la vie se passe lentement pour finir en beauté très rapidement, pas le temps d'y penser, il est trop tard, tant pis, les vivant s'occuperont du diner,